France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.
法国咖啡文化源远流长,吃喝消遣般简单。
La tâche du Représentant spécial n'est assurément pas facile.
特别代表工作轻而易举。
Nous ne sommes certainement pas au début de nos efforts.
我们努力开始。
Notre expérience, bien entendu, n'a rien d'unique.
当然,我国经验独特。
Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.
因此,南南贸易无足轻重。
Nous savons que sa tâche n'a pas été facile.
我们知道,他任务容易。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决法律和制度问题小事。
Les échelons hiérarchiques concernés ne se limitent aucunement aux forces armées.
相关领导层次限于武装部队。
Une travailleuse qui note fidelement par ecrit accompagne de photographies ce qu’elle observe.
作家,仅以文字与图片记录观察所得,但求我手写我口,惟诚意十足。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应用到管理改进措施上轻而易举。
Mais la tâche qui reste à accomplir est immense et ne sera certainement pas facile.
但任务仍十分庞大,而且轻而易举。
Cette liste n'épuise pas, loin s'en faut, les droits et les devoirs des États.
这国家基本权利和义务详尽清单。
Le Programme d'action est un grand pas en avant, mais il n'est aucunement le dernier.
《行动纲领》是重要一步,但最后一步。
Nous savons d'expérience que cela ne s'obtient pas facilement, ni du jour au lendemain.
经验告诉我们,这些成果来之不易,唾手可得。
Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.
目,人们意见一致,但分歧已经大大缩小。
Dans la présente procédure, la demande est loin d'être « juridiquement neutre ».
本案中请求“在法律上系属中立性质者”。
Ce n'est certainement pas une tâche facile, mais c'est une entreprise nécessaire.
当然,这易事,但是这却是一项必要任务。
Il n'est pas facile de concilier la protection de l'environnement et la production de richesses.
在保护环境和致富之间进行协调轻而易举事情。
Toutefois, l'Ukraine pense que les nouvelles procédures n'épuisent pas la question.
与此同时乌克兰认为,新程序已经详尽无遗。
Ce n'est pas là chose facile, mais c'est essentiel pour la sécurité du monde.
这轻而易举工作,但它对全球安全来说至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce n’est pas un mince exploit !
这绝非易事!
M. de Frilair n’était point un Valenod.
德·福利莱先生绝非瓦勒诺之流。
Superbe épreuve en perspective mais pas simple.
这是一场精彩的挑战,绝非易事。
Mais rien à voir avec un service en porcelaine incomplet.
这绝非与一套完整的瓷器有关。
Elle n'était pas une simple boutiquière.
她绝非只是时装店女老板那么简单。
Il lui peignit avec ces couleurs vraies, qu’on n’invente point, l’excès de son désespoir d’alors.
他用绝非臆造的色彩向她描绘他时的极度绝望。
Pour Zhang, l'existence de ces victimes est loin d'être insignifiante.
对于张如意来说,这些受害者的存在绝非无足轻重。
Et évidemment, si on appelait en France le roi le boulanger, c'était pas un accident.
显然, 如果法称为面包师,这绝非偶然的。
Loin d'être le fruit du hasard, leur coupe de cheveux fait partie d'une stratégie politique.
他们的发型绝非偶然的结果,而是政治策略的一部分。
L'apprentissage de la marine n'est jamais chose facile, en particulier au temps de la marine à voile.
学习航海绝非易事,尤其是在航海海军时代。
Mme de Rênal répondit avec une indignation réelle, et nullement exagérée, à l’annonce impertinente que Julien osait lui faire.
德·莱纳夫人怀着真实的、绝非夸大的愤怒回答了于连胆敢向她提出的无礼请求。
Détecter un trou noir n'est pas une mince affaire.
探测黑洞绝非易事。
Le cas de Najma est loin d'être isolé.
纳吉玛的案例绝非孤立。
Un job loin d'être de tout repos.
这份工作绝非易事。
L'opération est un succès, qui n'est pas dû au hasard.
手术的成功,绝非偶然。
Chômeur à 50 ans, c'est jamais facile.
50岁失业绝非易事。
Il déclenche le malaise, et ce n'est pas par hasard.
引发安,绝非偶然。
Ce bar à lait est loin d'être une exception.
- 这家牛奶吧绝非例外。
Ce céréalier est loin d'être un cas isolé.
- 这位谷物种植者绝非孤例。
Il s'est dit, ça c'est pas une copie.
他心想,这绝非复制品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释