有奖纠错
| 划词

Il prend note des dénégations énergiques de la délégation polonaise (art. 3, 12 et 16).

委员会注意到表团绝然驳斥一切关于领土上设有秘密拘设施的称。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons totalement les accusations de Belgrade selon lesquelles nous fermons les yeux sur les crimes à motivation ethnique qui sont commis au Kosovo.

我们绝然拒绝贝尔格莱德的,这认为我们无视科索沃境内出于族动机的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baptiste, baptistère, baptitoxine, Baptornis, baquebot, baquet, baqueter, baquetier, baquette, baquetures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华

Ce que Bergotte me dit au sujet de Cottard me frappa tout en étant contraire à tout ce que je croyais.

贝戈特戈达尔的评论令我吃惊,与我的想法也绝然相反。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle emportait surtout une vive impression de mademoiselle Amanda. Jamais elle n’aurait osé se mettre nue comme ça devant le public.

尤其阿曼达小姐留下了强烈的感触。她绝然不会像她那样当众裸露胭体。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Un fripon ne rit pas de la même façon qu’un honnête homme, un hypocrite ne pleure pas les mêmes larmes qu’un homme de bonne foi.

无赖和正派人笑的样子绝然不同,伪君子和诚实人哭的样子也绝不一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baraka, baramite, baranesthésie, Barante, baraque, baraqué, baraquement, baraquer, bararite, baraterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接