有奖纠错
| 划词

L'amour maternel est un sentiment merveilleux et désintéressé.

绝妙无私情感。

评价该例句:好评差评指正

Cet artisan crée une magnifique oeuvre d'art .

这个手工艺人创了一件绝妙艺术品。

评价该例句:好评差评指正

Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.

梦境中绝妙三角,人物被小小地压在最下面。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une idée formidable!

我有一个绝妙主意!

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, la solution australienne est excellente.

如果是这样的话,则澳大利亚提出了一个绝妙解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeux olympiques sont le forum des jeunes par excellence.

奥林匹克运动是青年人绝妙论坛。

评价该例句:好评差评指正

Le présent projet de résolution nous offre une occasion unique d'agir.

该决议草案使我们有一个采取行动绝妙

评价该例句:好评差评指正

La proposition de création d'une telle commission nous parait, redisons-le, excellente, mais beaucoup de points obscurs demeurent, qu'il importe de clarifier.

设立这样一个机构建议是绝妙,但尚需澄清其很多不明确方面。

评价该例句:好评差评指正

La grande illusion du pouvoir est aujourd'hui le comble de la faiblesse et le grand véhicule d'idéaux et de forces formatrices.

绝妙幻觉是今天根本弱点,并且是理想巨大载体和量。

评价该例句:好评差评指正

Son professionnalisme et sa maîtrise complète de toutes les questions complexes dont nous traitons conjugués à son optimisme et à son incroyable sens de l'humour ont fait de lui l'homme qu'il fallait pour ce travail.

专业精神和他对所讨论所有复杂问题透彻了解,再加上他乐观精神和绝妙幽默感使他成为这项工作最佳人选。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc l'obligation de faire face à ce défi que nous impose le destin avec un regard d'homme d'État et de nous tourner vers l'avenir pour mettre à profit de manière intelligente et appropriée ce magnifique instrument afin de surmonter les barrières du sous-développement et de la pauvreté.

我们有义务以政治家胆略和远见,迎接这项命运挑战,确保适当地和明智地使用这个绝妙工具,克服不发达状态和贫穷各种障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国电影明星

C'est toujours un ressort de comédie qui est génial.

这是绝妙喜剧元素。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Le café, c'est une association qui marche assez bien, effectivement, avec le caramel.

咖啡和焦糖是绝妙搭配。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Hey vas-y franchement j'ai un pur plan là !

嘿,有个绝妙计划!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Kate Bush, c'est des aigus absolument magnifiques.

Kate Bush, 拥有绝妙高音。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Mélangés avec des pâtes et des tomates, c'est tout simplement divin.

与意大利面和西红柿混合,简直是绝妙搭配。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力

On le chante en anglais, c'est merveilleux.

们用英语唱出摇滚音乐是很绝妙

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette divine chanson ne fut jamais écoutée avec plus d’impatience.

这首绝妙歌还从未被这么不耐烦地听过。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et puis il y a un siècle, un Saxon a eu une idée géniale.

个世纪前,个撒克逊人有绝妙主意。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un conspirateur au bal, c’est un joli contraste, pensait-elle.

“舞会上来个阴谋家,真是绝妙对比,”她想。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'ai trouvé l'accessoire malin qui nous permettra de réaliser tout ça

绝妙配件来帮助你们达成愿望。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Une archéologue et un astronome, jolie rencontre.

“考古学家和天文学家,绝妙组合。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Le 31 août à 4h du matin, une idée lumineuse frappe soudain Amélie.

8月31日凌晨4点,绝妙想法突然间涌入艾米丽脑海中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il n’en choisit aucune, par l’excellente raison qu’il s’enfuyait devant toutes.

她们中他个也没选中,绝妙理由是他见任何个都逃走。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Donc, c'est une matière vraiment qui est incroyable et fantastique pour un pâtissier.

所以,对于糕点师来说,巧克力是种非常神奇和绝妙材料。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai vu arriver ce ketchup, je l'ai goûté, j'ai dit quelle géniale idée.

这个番茄酱时,口,心想:“真是个绝妙创意!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il la trouvera ! il ne la trouvera pas ! C’était un vrai jeu de cache-cache.

他找她也好,找不她也好,这可真像是绝妙捉迷藏游戏!

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Eh bien, d'avoir rencontré une sacrée bonne femme !

“哎,当然是遇您这么绝妙优秀女人啊!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un moment idéal pour vous annoncer quelque chose que j'avais gardé secret jusqu'à présent !

要借这个绝妙场合宣布件小小的事情,这件事段时间直没有说。”

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Et les deux ensemble, on peut faire des trucs géniaux.

两者结合,们就可以创造出绝妙东西。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Superbe idée, dans le sens où on ne pense pas assaisonner le chou de Bruxelles comme une rémoulade.

这是个绝妙点子,因为们通常不会把抱子甘蓝像做蛋黄酱那样调味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接