Nous devons donner un service de qualité supérieure.
我将优越的服务。
Je vais vous donner de l'entreprise afin de maximiser les avantages.
我公司将最大的优惠。
Veillez toujours à porter des chaussures cirées et en bon état.
始终注意上油并良好的保养。
À chacun le sien (n'est pas trop).
人人应有的一份。
Les peines dont sont passibles ces infractions sont à la mesure de leur gravité.
对于这些犯罪,视情节轻重适当刑罚。
L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.
媒体对这些项目的实施了充分的报道。
Un effort de cette ampleur exige en contrepartie l'appui net de la communauté internationale.
如此规模的努力需要国际社会相应明确的支。
À cette fin, la pleine coopération des autorités iraquiennes est absolument nécessaire.
为此,伊拉克当局绝对需要充分遵守及合作。
En même temps, leurs préoccupations légitimes doivent être pleinement prises en compte.
与此同时,他的合法的关切也应当充分的考虑。
Il fera la différence s'il apporte une valeur ajoutée dans ce domaine.
工作组如果实地为中心的方法增加价值,就会有所建树。
Des réussites telles que celle-là nous donnent espoir.
此类成功事例我望。
La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.
画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻他影响。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,撒行了割礼。
Elles peuvent nous inspirer et nous lancer un défi.
它能启发我,我挑战。
Vous lui donnez votre visage grave.
你他严肃的脸色.
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令新教教徒信仰自由。
Vous nous avez donné à soutenir et à aider.
是你了我支和帮助。
Il faut d'abord mettre en oeuvre la Constitution afin de lui donner vie.
首先是执行宪法,宪法生命力。
Il faut qu'ils disposent de moyens de subsistance, d'éducation et de soins médicaux.
必须他维生手段、教育和医疗。
On n'a donc pas véritablement l'impression que des progrès sont en cours.
这不会世人正在取得进展的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner de la civilisation aux jours lorsqu'on ne peut plus donner de jours à la civilisation.
给岁月以文明,而不是给文明以岁月。
Ils donnent le sentiment d'être proches du spectateur.
他们给观众以接近感。
Et à vrai dire elle l'inspira, d'une autre façon du reste qu'elle ne crut.
她的确以自己想象不到的方式给他以启。
Il me permet vraiment de me secouer chaque fois que j'ai un moment de remou.
的给我以震动每当我经历动荡的时刻时。
Et, si c'est le cas, pouvez-vous essayer d'accorder aux autres le bénéfice du doute ?
如果是样,你能否尝试给别人以质疑的余地?
Oui, c'est ça. Donner de la civilisation aux jours…
“对对,是个,给岁月以文明。”
Le Père Noël est connu pour apporter des cadeaux aux enfants du monde entier.
圣诞老人以给全世界的孩子送去礼物而闻名。
Je voudrais faire un gros bisou à mon public.
我想给我的听众以热吻。
Les étudier pour mieux les protéger est un véritable enjeu.
通过研究后以给它提供更好地保护是一个正的挑战。
Couper un tout petit peu de ciboulette grossièrement, histoire de donner un peu de couleurs à notre riz.
葱,以给米饭加颜色。
Il voulait lui donner plus de soins comme à une maladie qu’on découvre soudain plus grave.
他要给她以更多的照顾,仿佛突然现自己身上的某种病痛比原来设想的还要严重。
Mais derrière, ça me permet de donner vie au sol.
但在背后,它让我给大地以生命。
Mais chanteur, qui correspond à chanter, va donner chanteuse au féminin.
而singer,对应于唱歌,会给singer以阴性。
Abraham donna tous ses biens à Isaac.
亚伯拉罕把他所有的财产都给了以撒。
Abimélec fit appeler Isaac, et dit: Certainement, c'est ta femme.
亚比米勒打电话给以撒,说:" 当然是你的妻子。
Si je ne suis pas payé après-demain matin, je serai forcé d’avoir recours à une expulsion.
十分抱歉,如果后天我还收不到房租,只好不得以给你们下逐客令了。”
À donner de la grâce à chaque ajustement.
给每一次调整以恩典。
Et maintenant, je vous affiche une liste avec des mots qui commencent par un H aspiré.
现在我要给你看一个以送气音 H 开头的单词列表。
Et c’est dans cette position magnifique que vous voulez donner à l’envie un fait à commenter ?
您有祥美好的地位,您愿意给嫉妒者以口实,闹得满城风雨吗?
On donne des numéros aux pages pour retrouver plus vite ce qui nous intéresse.
我们给页面编号以更快地找到我们感兴趣的内容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释