有奖纠错
| 划词

J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.

希望广大客户——真诚的朋友

评价该例句:好评差评指正

Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.

非但不会反对, 反而会千方百计地

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons instamment de continuer à nous apporter leur appui.

我们促们继续

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons l'ensemble de la communauté internationale à l'appuyer.

我们整个国际社会

评价该例句:好评差评指正

Il exhorte tous les États membres à l'appuyer.

所有会员国

评价该例句:好评差评指正

Aussi, demandons-nous l'appui de l'Assemblée à cet égard.

因此,我国要求大会

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, cette approche continue de bénéficier du ferme appui de l'Islande.

因此,冰岛继续对其

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que tous les États Membres appuieront ce projet de résolution.

她希望所有成员国对此

评价该例句:好评差评指正

Il doit maintenant être entretenu par tous.

对此各方都必须积极地

评价该例句:好评差评指正

C'est à nous qu'il incombe de les appuyer.

我们有责任对两者都

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel, d'autre part, que les membres de la communauté internationale prêtent leur soutien.

国际社会成员也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces propositions n'a été soutenue au sein de la Commission.

委员会对这些建议未

评价该例句:好评差评指正

L'appui de l'Autriche en la matière est assuré.

我保证,奥地利将

评价该例句:好评差评指正

L'appui continu de la communauté internationale est essentiel.

国际社会继续至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux pays partenaires de renouveler leur aide.

我们呼吁伙伴国家再一次

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de fournir un appui soutenu à ces pays.

这些国家需要本组织继续

评价该例句:好评差评指正

Ces dirigeants avaient aussi promis d'apporter leur aide à l'Afrique.

世界领导人还承诺对非洲

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions l'appui constant de nos partenaires du développement.

我们欣赏我们的发展伙伴继续

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions de leur appui nos partenaires bilatéraux et multilatéraux de développement.

我们感谢双边和多边发展伙伴

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a aussi défendu le Timor-Leste et l'autodétermination.

摩洛哥也对东帝汶和自决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclamen, cyclamine, cyclane, cyclanique, cyclanone, Cyclanthus, cycle, cyclectomie, Cyclemys, cyclène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je vais aller les regarder, les soutenir.

我要去看看,并给予支持

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils vont donc être solidaires et lui proposer leur aide.

因此,给予支持并提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Merci à mes Patrons pour votre soutien.

感谢我的赞助人给予支持

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月合集

L'Europe va aussi apporter son soutien.

欧洲也给予支持

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'en profite pour remercier tous les membres de l'académie qui me soutiennent et avec lesquels je discute chaque jour.

借此机会,我要感谢所有地道法语学院的成员,给予支持,我每天和聊天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Dès hier, la Première ministre lui a apporté son soutien.

截至昨天,给予支持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Il nous a compris, il nous a beaucoup soutenus.

理解我给予很多支持

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais un véritable ami se mesure au soutien qu'il t'apporte dans les moments de lutte et de difficulté.

但真正的朋友是通过在你挣扎和遇困时给予你的支持来衡量的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si c'est le cas, laisse un petit « j'aime » , ça supporte la chaîne Français Authentique.

如果是这样的话,请给我点赞,这会给予地道法语频道支持

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si elle n'a pas été belle pour toi, je t'envoie beaucoup d'amour, de soutien et de pensées.

如果这你来说并不美好,我给予你爱、支持和祝福。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne et à liker et la vidéo ça me soutient énormément !

不要犹豫订阅这个频道,不要犹豫给视频点赞,这可以给予我极大的支持

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Il me vient un extraordinaire sentiment de fierté lorsque je pense à l'appui que vous m'avez accordé.

当我想到你给予我的支持时,我感到无比自豪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Mes filles sont rentrées de l'école... Il y avait quand même beaucoup de soutien des voisins.

我的女儿放学回家了… … 邻居仍然给予我很大的支持

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En 433 et 432 la tension monte entre les 2 cités suite aux soutiens apporté à des cités plus modestes.

在433个城市和432个城市中,在较为温和的城市给予支持之后,这两个城市之间的紧张关系加剧。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est vraiment des personnes qui me soutiennent au quotidien, qui me donnent même les clés pour être la femme que je suis aujourd'hui.

真的是每天给予支持的人,甚至是她给了我钥匙,让我成为今天的女人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20175月合集

De son point de vue, En Marche n'a pas respecté l'accord qu'il avait passé avec Emmanuel Macron lorsqu'il lui a apporté son soutien.

En Marche不尊重与Emmanuel Macron达成的协议,当时给予支持

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Quand les personnes vivant avec une maladie mentale sont soutenues et reçoivent l’aide dont elles ont besoin, elles peuvent avoir une bonne santé mentale.

当患有心理疾病的人得到支持给予所需的帮助时,可以拥有良好健康的心理。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous avez apprécié la vidéo merci beaucoup de mettre un petit j'aime, un commentaire, et de la partager autour de vous, ça nous soutient beaucoup.

如果你喜欢这个视频,非常感谢你点赞、评论,并与周围的人分享,这给予很大的支持

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20172月合集

Le président français a passé une demi-heure dans sa chambre d'hôpital, pour lui apporter son soutien et lui assurer qu'il fallait faire confiance à la justice.

这位法国统在的病房里花了半个小时,给予支持,并向保证必须信任司法系统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156月合集

C'est en substance ce que Laurent Fabius a dit à l'issue d'une rencontre avec le président palestinien Mahmoud Abbas, Abbas qui lui aurait apporté son soutien.

这实质上是洛朗·法比尤斯在与巴勒斯坦统马哈茂德·阿巴斯会晤后所说的话,阿巴斯本来会给予支持

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclocoumarol, cyclo-cross, Cyclocypris, cyclocytidine, cyclodialyse, cycloduction, cyclogire, cyclogramme, Cyclograpsus, cyclohexane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接