有奖纠错
| 划词

Elle prévoit également l'attribution d'une aide budgétaire de l'Etat à la presse.

同时,该项法律规定国家预算需对新闻

评价该例句:好评差评指正

L'ONU continuera de prêter une attention particulière à la situation spécifique de l'Afrique.

联合国将继续关注非洲的特殊局

评价该例句:好评差评指正

Appui et suivi des parents adolescents en situation de vulnérabilité sociale.

对属于社会弱的年轻父母与管理。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste est un pays en développement qui a besoin d'une aide internationale.

东帝汶是一个发展中国家,需要国际社会

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus espère que l'OMC continuera de prêter assistance dans ce domaine.

白俄罗斯希望世贸组织继续在这方面

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est urgent de renforcer l'aide visant à consolider les capacités.

在这方面,加强对力建设是刻不容缓之事。

评价该例句:好评差评指正

Environ 35 000 familles ont besoin d'une aide régulière de ce type.

大约有35,000户家庭要求在替代发展方面经常

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.

今天塞拉利昂问题特别法庭具寻求国际社会通过资助

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur l'ONU et la communauté internationale pour concourir au rapatriement de ces réfugiés afghans.

我们希望联合国和国际社会对那些阿富汗难民的返回

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了大量难民的社区的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达国家可在这些领域大量

评价该例句:好评差评指正

Il convient de donner à la MANUA les moyens de remplir pleinement cette mission.

必须联阿团充分执行这项使命的手段。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'ancienne loi, le Gouvernement apportait une assistance aux employeurs qui prenaient des mesures préférentielles.

根据先前的法律,日本政府对实行积极行动的雇主

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi on attend de la communauté internationale une aide de niveau très élevé.

正因为如此,我们一直期盼国际社会大力

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale et le Conseil de sécurité sont prêts à apporter leur aide en la matière.

国际社会、包括安全理事会准备在这方面

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une liste des moyens employés pour apporter assistance et protection aux familles.

以下是家庭和保护所采取的方式一览表。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays ont demandé l'assistance du PNUE afin de renforcer leurs capacités pour remplir ces engagements.

许多国家要求环境署以便为履行这些承诺进行力建设。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de donner à la MANUA les moyens de remplir pleinement cette mission.

因此,我们必须联阿团充分执行其任务的手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social décide de ne pas accorder le statut consultatif à l'organisation People in Need.

经济及社会理事会决定不贫困人民组织咨商地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.

委员会还关切地注意到没有对穷人司法的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一

Une autre de leurs missions est d'assurer la sécurité des gens et de leur porter secours en cas de besoin.

的另外一个任务是确保人的安全,并在必要时对人给予援助

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合

Voilà 8 ans que le pays vivait sous leur surveillance et dépendait des plans d'aide qu'on voulait bien lui accorder.

8年来,该国一直生活在的监督之下,并依赖于愿意给予它的援助计划。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Deux principes tous deux défendables s'affrontent : la liberté fondamentale de disposer de sa mort et l'assistance que la société doit à chaque individu.

两个原则虽然住脚,但却相互冲突:决定一个人死亡的基本自由和社会应给予每个人的援助

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ophidine, ophidisme, ophimagnésite, ophioglosse, ophiolâtrie, ophiolite, ophiolitique, ophiologie, ophiologiste, ophion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接