有奖纠错
| 划词

Pour la première fois de donner des concessions à nos clients, accompagné par prix.

首次来的客户我们给予优惠,价格随行。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-sol appartient à l'État qui peut accorder des concessions en vue de son exploitation.

底土属于对其开发给予优惠

评价该例句:好评差评指正

Les produits visés ne font pas automatiquement l'objet de préférences au moment du dédouanement.

范围并不自动意味着在结关之时给予优惠

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut subir de préjudice, être favorisé ou défavorisé pour ces motifs.

不得基于上述原因对任何人行伤害、给予优惠或者行歧视。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit la gratuité et des conditions de paiement avantageuses pour ces services.

按照法律规定,这些服务对残疾人免费提供,或给予优惠付款件。

评价该例句:好评差评指正

Les municipalités doivent aussi offrir un programme d'escompte pour les familles qui ont la plus faible capacité de paiement.

并且要求市里对交不起费用的给予优惠

评价该例句:好评差评指正

Les prêts à des conditions de faveur et à des taux compétitifs sont accordés au vu de ce fait.

给予优惠和竞争性利率贷款在于承认这一事实。

评价该例句:好评差评指正

En fait parfois, les femmes du fait de leur spécificité font l'objet de discrimination positive.

事实上,有时妇女的特性受到尊重,这种尊重等于给予她们优惠性差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

Or, la majeure partie des exportations de ceux-ci bénéficient déjà d'avantages concédés unilatéralement par ceux-là.

大部分中美洲出口市场,目前均单方面得到该给予优惠

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont accordé des privilèges fiscaux aux femmes chefs d'entreprises.

一些给予女企业优惠税率。

评价该例句:好评差评指正

L'IED devait compléter l'investissement national et les incitations à l'investissement ne devaient pas pénaliser les investisseurs nationaux.

直接投资必须是内投资的补充给予投资优惠不应歧视内投资者。

评价该例句:好评差评指正

L'IED devait compléter l'investissement national et les incitations à l'investissement ne devaient pas pénaliser les investisseurs nationaux.

直接投资必须是内投资的补充给予投资优惠不应歧视内投资者。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de la coopération commerciale, la Fédération de Russie avait accordé des concessions commerciales préférentielles aux pays africains.

在贸易合作中,俄罗斯联邦对非洲给予各种优惠贸易。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de la coopération commerciale, la Fédération de Russie avait accordé des concessions commerciales préférentielles aux pays africains.

在贸易合作中,俄罗斯联邦对非洲给予各种优惠贸易。

评价该例句:好评差评指正

La loi agraire accorde un traitement préférentiel aux femmes chefs de ménage dans la distribution des terres.

《土地法》在土地分配方面给予女户主优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci interdisent notamment l'octroi de privilèges spéciaux aux investisseurs étrangers, et de manière plus générale à tout groupe particulier d'entreprises.

后者禁止对外投资者给予特别优惠,或给予任何商业集团优惠

评价该例句:好评差评指正

Nationale et la plupart des constructeurs ont de coopérer, parce que les ventes de grands fabricants de donner plus de concessions.

与全各大部分生产厂皆有合作,因为销量大而厂给予优惠较多。

评价该例句:好评差评指正

Des concessions supplémentaires sont nécessaires, tant pour ce qui est des conditions de la dette que des montants annulés.

在取消债务的件和数量方面还必须给予一步的优惠

评价该例句:好评差评指正

Cet avantage est accordé aux familles dont les enfants âgés de 7 à 14 ans suivent les cours de l'école élémentaire.

这项优惠给予拥有7-14岁上小学儿童的庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cold-cream, col-de-cygne, Coléanthe, colécalciférol, colectasie, colectomie, colégataire, colémanite, coléocèle, Coléoïdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Alors il faut noter que l'État en accordant des concessions, oblige les commerçants à peupler les territoires, mais ceux-ci ne le font pratiquement jamais.

所以值得注,国家通过给予优惠,迫使在这些领地上生活,几乎从来没有做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colimétrie, Colimycin, colin, colinéaire, colineau, colin-maillard, colinot, colin-tampon, colipyélite, colique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接