有奖纠错
| 划词

Un étudiant dessine au crayon.

个学生用铅笔绘图

评价该例句:好评差评指正

Les deux ont été un certain nombre de graphiques, construction mécanique expérience.

已有二十多处的绘图器制造经验。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de lignes de base est en grande partie un exercice de cartographie.

基线的绘制主要是绘图的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des données pour l'établissement de la carte définitive a été achevé.

已完成了有关最后绘图的数据处

评价该例句:好评差评指正

2 Établis à partir d'activités de planification, d'analyses des écarts et d'enquêtes sur les clients.

绘图、差距分析客户调查为依据。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie préside le conseil d'administration de l'Organisation africaine de cartographie et de télédétection.

突尼斯是非洲绘图遥感组织的主席国。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits et biens d'équipement ménager, des ordinateurs, des serveurs, traceur, tels que les blocs-notes.

主要产品有家用与商品电脑,服务器,绘图仪,笔记本等。

评价该例句:好评差评指正

Le SICIAV a été lancé sur la base des enseignements tirés du SMIAR.

根据信息预警系统的经验,粮食安全弱环节信息绘图系统已投入使用。

评价该例句:好评差评指正

De même, les enseignants du Nigéria ont reçu cinq autorisations d'utilisation de logiciel pour ErMapper.

同样,欧空局还为尼日利亚的教育工作者提供了台个人计算个5ER绘图器软件许可证。

评价该例句:好评差评指正

Ces équipes de cartographie ont été établies avec succès en Afghanistan, en Éthiopie et au Soudan.

已在阿富汗、埃塞俄比亚苏丹成功建立了这种绘图特别工作组。

评价该例句:好评差评指正

Les images satellite constituent une nouvelle source de données pour la cartographie et la surveillance des forêts.

卫星图象为森林绘图监测添加项新的数据来源。

评价该例句:好评差评指正

Une méthodologie pour établir les levés d'occupation des sols aux niveaux mondial et national a été définie.

还确定了对全球国家土地利用系统进行认定绘图的方法。

评价该例句:好评差评指正

Il continue de perfectionner le système de suivi et de cartographie des projets du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).

它还在继续开发全球环境基金方案跟踪绘图系统。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Japon a présenté un exposé sur la coopération technique en matière de levées et de cartographie.

日本代表提出项关于在测量、制图绘图方面进行技术合作的报告。

评价该例句:好评差评指正

Elaboration d'instruments pour l'aménagement social et physique, la valorisation, la résolution des différends et les systèmes de financement hypothécaires-communautaires.

开发用于社有形绘图、评价、解决冲突社区抵押贷款体系的工具。

评价该例句:好评差评指正

Une base de données valable et précise devrait être créée pour évaluer et cartographier la désertification et la sécheresse.

应该为荒漠化干旱的评估及绘图创建个数据有效、精确的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes cartographiques nationaux devaient se préoccuper plus des applications, et donc y adapter plus directement leurs techniques de production.

国家制图组织必须更加注意各种应用,从而使绘图技术更加贴切适用。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier était organisé en collaboration avec le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement, basé à Nairobi.

该讲习班是与设在内罗毕的发展资源绘图区域中心合作举办的。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative, conçue à l'origine pour certains pays africains, sera mise en œuvre dans d'autres pays dans un avenir proche.

已在些非洲国家开展了服务提供情况绘图工作,不久将在其他些国家开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que les politiques élaborées par la concertation sont plus fonctionnelles et plus efficaces que celles décidées d'en haut.

我们认为,通过对话制定的政策比政府在绘图板上设想的政策更可行、更有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


il y a belle lurette, il y a moyen que, il y a un échauffement aux poumons, ilang-ilang, ilang-liang, île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魅力无穷的传统手工业

Donc, il faut que le dessin, quand même, soit fluide, quoi.

因此,无论怎样,都必须是流畅的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Trois infographistes étaient à leur poste de travail.

三个电脑员正各自座位上工作。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est un dessin réaliste de ce à quoi ressemble notre galaxie vue d'un petit peu loin dans l'espace.

这是一幅我们星系的逼真,从宇宙稍远一些的地方看的视角。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des capteurs sont placés sur des acteurs pour enregistrer leurs gestes et les reproduire en dessin.

传感器被放置演员身上以记录他们的手势,并中使动作再现。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est à partir de celui-ci que tu pourras orienter ton dessin. Et il est plutôt facile à faire, regarde.

你可以用这个作为你的指南。而且很容易做到,你看。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il venait de décrocher un premier travail pour une agence de pub qui lui avait commandé un story—board.

他刚刚从一家广告公司手里得到了第一份工作,那家公司要求他提交一份分镜

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Tu as vu les prix ici ! Pardon si je n'ai pas d'autre choix avec mon salaire d'infographiste, chuchota-t-elle.

“你看看这里的价格吧!对不起,凭我电脑员的薪水,我有其他选择。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le dessin n’est pas l’illustration d’un texte.

不是文本的插

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sans jamais montrer la voiture, une campagne en dessin seulement.

- 从未展示汽车,仅进行动。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Après le processus de coloration de la cire, de dessin, de teinture, d'enlevage, de lavage, un tissu batik est créé.

涂蜡、、染色、脱蜡、漂洗这些步骤后,一块完整的蜡染布就完成了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Pardon si je ne peux pas m'offrir mieux avec mon salaire d'infographiste.

“不好意思,凭我电脑员赚的这点钱,我买不起更好的礼服。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Bourgnon, lui désactivait son traceur quand il allait à l'hôtel.

Bourgnon,他去酒店时停用了他的仪。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est donc ça le dessin numérique..

- 这就是数字的意义。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le jour, Cosimo aidait les traceurs à définir le parcours de la route.

白天,科西莫帮助员确定道路路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dessinateur et illustrateur, il fait partie des 43 peintres officiels de la marine.

员和插画家,他是海军 43 位正式画家之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Avant de faire les croquis et les dessins purs, vous devez planifier globalement vos planches.

制作纯草之前,您需要全球范围内规划电路板。

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Les informaticiens révisaient leurs calculs, les infographistes affinaient les derniers détails du décor et Julia commençaient à se sentir inutile.

工程师们检查数据公式,员们修饰影片背景的细节,而朱莉亚开始觉得自己派不上用处。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Sur ce dessin, un trait noir souligne le contour des personnages.

中,一条黑线勾勒出人物的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Une fois le storyboard fini et validé par l'éditeur vous pouvez enfin passer vraiment au dessin.

一旦情节提要完成并由编辑器验证,您终于可以真正继续了。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

En cours d'exécution, on peut carrément changer plus ou moins le dessin parce que on voit que ça va pas, quoi.

执行程中,我们可以或多或少地完全改变,因为我们可以看到事情进展不顺利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impersonnelle, impersonnellement, impertinemment, impertinence, impertinent, imperturbabilité, imperturbable, imperturbablement, impesanteur, impétigineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接