有奖纠错
| 划词

Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.

这样届会等效力。

评价该例句:好评差评指正

Clôture du débat sur la question en discussion.

正在讨的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si la Conférence approuve la motion, le Président prononce la clôture de la discussion.

如果会议赞成应宣布

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée générale approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如大会赞成应宣布

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如果大会赞成应宣布

评价该例句:好评差评指正

Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如委员会赞成应宣布

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.

如果委员会赞成则应宣布

评价该例句:好评差评指正

Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如缔约国会议赞成应宣布

评价该例句:好评差评指正

Si le Comité approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如委员会赞成,便应当宣布

评价该例句:好评差评指正

Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.

以前,我想作几点总

评价该例句:好评差评指正

Le (La) Président(e) consulte la Commission sur la motion de clôture.

应当了解委员会关于的动议的意向。

评价该例句:好评差评指正

Deux représentants au plus peuvent être autorisés à intervenir pour s'opposer à la clôture.

应至多准许两名反对的代表就该动议发言。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion de toute question, un représentant peut demander l'ajournement du débat.

代表在讨任何事项的过程中,可提出的动议。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être un mot très claire de la fin d'un débat très profond.

他可以用一句很明了很深刻的话一场

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, la clôture du débat a le même effet qu'une clôture décidée en application de l'article 27.

这种方式应与依第27条规定等效力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons laisser derrière nous ce débat et progresser sur les deux fronts.

我们必须这种,在两方面都取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence en application de l'article 18.

这应与会议根据第18条决定等效力。

评价该例句:好评差评指正

Après un débat à l'Assemblée de Union interparlementaire, M. Théo-Ben Gurirab avait invité d'urgence une conférence parlementaire mondiale.

他回顾说,议会联盟大会在后,曾紧急地请他组织一个全球议会会议。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.

之前,所有专家均应在场。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine son débat général en entendant une déclaration du représentant de Bahreïn.

委员会一般性,巴林代表发了言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acykal, acylamine, acylase, acylation, acyle, acylium, acylnitrène, acyloïne, acyloxy, acyloxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On va pas se risquer à trancher le débat ici, c'est clairement pas notre boulot.

我们不会冒险结束辩论,显然不是我们的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La Première ministre a décidé de clore le débat.

总理决定结束辩论

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Eh bien, le temps imparti à notre débat s'achève.

好了,到了我们的辩论结束的时候了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il est aussi très critiqué parce qu'il va fermer les débats et priver les députés de vote.

但他也很受批评,因为他将结束辩论并剥夺代表的选票。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Commente si tu mets les céréales avant le lait ou après le lait parce que c'est un débat sans fin.

评论区写出你是把麦片放牛奶前还是牛奶后,因为个永远不会结束辩论

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

En France, le débat sur la transition énergétique s'est terminé aujourd'hui.

法国,关于能源转型的辩论今天结束

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La flamboyante ministre de l'Intégration monte à la tribune pour clore les débats et marteler qu'il faut mieux contrôler les frontières.

位华丽的体化部长走上讲台,结束辩论,并坚持认为我们必须更好地控制边界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il est minuit une, au terme d'un débat qui n'aura jamais pu se conclure, le ministre du Travail a le dernier mot.

- 现是午场永远无法结束辩论结束时,劳工部长拥有最终决定权。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si, à la fin de chaque discussion ou débat, tu remarques que seuls leurs besoins sont satisfaits, il se peut qu'ils te manipulent.

如果每次讨论或辩论结束时,你注意到只有他们的需求得到了满足,那他们可能正操纵你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est la fin d'un long débat juridique, avec cette question centrale: la santé fragile de P.Palmade est-elle compatible avec la prison?

场漫长的法律辩论到此结束,其核心问题是:P.Palmade 脆弱的健康是否适合入狱?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Même trouble en Allemagne, où le Président Stanmeier, a mis fin au débat en apportant une approbation nuancée à la décision américaine.

德国也遇到了同样的麻烦,斯坦迈尔总统对美国的决定表示了细致入微的认可, 结束辩论

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur cette parole de Paganel se termina la discussion, si l’on peut donner ce nom à une conversation dans laquelle tout le monde fut du même avis.

巴加内尔说完了句话,辩论结束了。严格地说,不是辩论,只是席谈话,大家的意见完全致。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Pourtant, au terme des débats : quelques condamnations pour association de malfaiteur, mais aucune pour assassinat : les onze membres du clan Orsoni ont tout simplement été acquittés.

然而,辩论结束时:些因犯罪团伙而被定罪,但没有因谋杀而被定罪:奥尔索尼氏族的十名成员被无罪释放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ada, adac, adacport, adage, adagio, Adalin, adam, adamantane, adamantifère, adamantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接