有奖纠错
| 划词

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或其代表去参预法律的制定。

评价该例句:好评差评指正

Que chacun aille à Dieu par le chemin qui lui plaît !

愿每个人都能自己喜爱的路走向于「神」。

评价该例句:好评差评指正

Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.

原本夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一样,边门告别

评价该例句:好评差评指正

Il est possible d'accéder à tous ces autres sites à partir du site de l'ONU.

些网站都可联合国网站进入。

评价该例句:好评差评指正

On a dit s'attendre à une mise en oeuvre complète de ces réformes.

会上表示,欢迎项目评价进行的改革。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions seront en principe prises par consensus.

委员会的决定通常协商一致作出。

评价该例句:好评差评指正

Par décret, tous les projets doivent être acheminés par l'intermédiaire des autorités nationales.

法令,所有项目都必须国家当局。

评价该例句:好评差评指正

Il a été payé par des transferts de fonds et en espèces.

货币转帐和现金方式收款的。

评价该例句:好评差评指正

Les importations de carburant par le point de passage de Karni avaient également repris.

燃料进口也卡尔尼过境点恢复作业。

评价该例句:好评差评指正

C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.

苏丹港,通向红海的贸易通道。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations se font par la Guinée, le Ghana et le Togo.

些可可和咖啡几内亚、加纳和多哥出口。

评价该例句:好评差评指正

La valeur des commandes reçues par Internet est également prise en compte.

其中包括互联网收到的订单的价值。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

项法律总统第416号法令颁布的。

评价该例句:好评差评指正

La transmission de la mère à l'enfant constitue une voie unique de propagation du VIH.

另一个较为特殊的传染途径母亲传给子女。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité de ces personnes a été contaminée par l'injection de drogues.

其中绝大多数注射毒品感染的。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de rapatriement via Kailahun débuteront en décembre.

凯拉洪县的遣返活动工作将于12月开始。

评价该例句:好评差评指正

L'on s'attendait qu'elles quittent ces pays en passant par la Syrie.

预计些撤离人员将叙利亚转往若干不同地点。

评价该例句:好评差评指正

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须公证人,才能开具房产所有权证明。

评价该例句:好评差评指正

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就鼓励后门搞扩散。

评价该例句:好评差评指正

Le Département du logement leur fournit essentiellement des logements sur recommandation du Département de la protection sociale.

房屋署会为社会福利署转介的人士提供住屋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

La dépression a quitté la France par la Corse, vers 5 heures du matin.

低压气旋在将近早上5点时经由科西嘉省离开法国。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En revanche, une autre partie est d’origine humaine. Elle provient notamment de pollutions situées en Amérique du Sud, transportées au gré des vents vers l’Antarctique.

然而,另一部分臭氧则源自人类活动。主要是南美洲的污染物经由风力输送至南极。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1900, peu après avoir contacté la compagnie, il devient officier sur le Medic, un navire récent qui dessert l'Australie en passant par le Cap.

1900 年,在与公司取得联系后不久,他成为了“医疗”号上的一名军官,这是一艘经由开普敦驶往澳大利亚的新船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les migrants sont chaque jour toujours aussi nombreux à tenter la traversée vers la Grande-Bretagne par le détroit du Pas-de-Calais au départ du littoral français.

多的移民试图从法国海岸经由海峡进入英国。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le piment est arrivé d'Espagne via le Pays basque et le Languedoc au XVIIe siècle en passant notamment par le village d'Espelette, d'où le piment d'Espelette justement.

辣椒于17世纪从西班牙经由巴斯克地区和朗格多克传入,主要经过了埃斯佩莱特村,因此得名埃斯佩莱特辣椒。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes à côté de la rivière Dronne, une rivière qui prend sa source en Haute-Vienne et qui coule en Dordogne au sein du Parc Naturel Régional Périgord-Limousin.

我们现在在德龙河旁,这条河流源自上维埃讷,经由多尔多涅流入佩里戈尔-利穆赞地区的自然公园。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A travers vous la France rend hommage à ce que Rinaldi appelait « la seule chose sérieuse en France, si l'on raisonne à l'échelle des siècles » .

经由您,全法兰西向里纳尔迪称作" 几世纪,在法国唯一严肃的事物" 致以敬意。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Dans un futur très proche, tout passera par la biométrie, l'identification par le vivant, en clair notre corps : nos empreintes digitales, notre visage, notre haleine, notre sueur ou nos yeux.

在不久的将,一切经由生物统计,活体识别:我们的电子脚印,脸,呼吸,汗或者是眼睛。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un amateur, tout au plus, monsieur. J’aimais autrefois à collectionner ces belles œuvres créées par la main de l’homme. J’étais un chercheur avide, un fureteur infatigable, et j’ai pu réunir quelques objets d’un haut prix.

“一个业余爱好者而已,先生。从前,我喜欢收藏经由人类的双手创造出的最美丽的作品。我曾经狂热地追求这些东西,从不厌倦地到处搜罗它们,因此我收集了一些很有价值的艺术品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接