有奖纠错
| 划词

A fait d'énormes avantages économiques et sociaux.

取得了丰厚的经济效益和社会效益。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la force de votre entreprise apportera d'énormes avantages économiques.

相信我们的实力会给您的企业带经济效益.

评价该例句:好评差评指正

Créer une meilleure efficacité économique, social et écologique.

创造了较好的经济效益,社会效益和生态效益。

评价该例句:好评差评指正

Mettons vos annonces ont le meilleur effet, les avantages économiques satisfaisantes.

让您广告的投入产生最佳的效果,获得满意的经济效益

评价该例句:好评差评指正

Les effets économiques des migrations se répercutent également sur l'intégration sociale.

移徙的经济效益也影响社会融合。

评价该例句:好评差评指正

Votre entreprise tient à réduire la charge pesant sur les entreprises à accroître l'efficacité économique il?

贵公司想减企业负担提高经济效益吗?

评价该例句:好评差评指正

Leur économie est essentiellement envisagée dans la perspective de la réduction des dépenses d'électricité.

经济效益主要可以从节省的电费看出。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est rentable d'un point de vue économique d'investir dans le domaine social.

对有效的社会政策的投资是有经济效益的。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra d'ajouter des fonctionnalités au site et de réaliser des économies d'échelle.

这样可以增加该网站的功能,产生规模经济效益

评价该例句:好评差评指正

« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »

态的人类基因组不应产生经济效益。”

评价该例句:好评差评指正

On n'a affecté aucune valeur monétaire à la santé humaine.

但是,并未涉及与改善人类健康有关的经济效益

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系以求创造更经济效益的重要性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le déminage aura des retombées économiques positives pour le Tchad.

此外,排雷行动还将对乍得产生积极的经济效益

评价该例句:好评差评指正

Les retombées économiques de la paix doivent devenir une réalité pour les Afghans.

和平的经济效益必须成为阿富汗人生活中的真实内容。

评价该例句:好评差评指正

Atteindre la cible liée à l'eau et à l'assainissement entraînerait des bienfaits économiques considérables.

实现用水和卫生设施的目标将带经济效益

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il importe de mieux comprendre les avantages économiques qui découlent des politiques sociales.

社会政策直接会产生一些经济效益,可是这需要多加了解。

评价该例句:好评差评指正

Chacun s'accorde à dire que prévenir vaut mieux, et est nettement moins onéreux, que guérir.

每个人都同意,预防胜过治疗,而且经济效益得多。

评价该例句:好评差评指正

La motivation première de la mondialisation de l'économie est la recherche d'une efficience maximale.

世界经济全球化的主要推动力,是寻求最经济效益

评价该例句:好评差评指正

Eh bien reçu par la louange et la confiance des clients, obtenu de bons avantages sociaux et économiques.

深受广用户的好评与信任,取得了良好的社会效益和经济效益

评价该例句:好评差评指正

Donc, le domaine touristique dans son ensemble pense que cette politique amènera une rentabilité économique considérable à Okinawa.

因此,旅游业界普遍认为这项政策将会为冲绳带可观的经济效益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Bien qu'accueillir un tel évènement coûte cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.

尽管举办样的活动很贵,主办国仍然希望获得显著的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tous les quatre ans, un nouveau pays organise cette compétition, dont les retombées économiques sont énormes.

每四年就有一个新的国家会举办项比会为国家带来巨大的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les organisateurs prévoient 2 milliards d'euros de retombées économiques.

组织者预计达20亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le tourisme fait aussi partie des avantages économiques de la région.

旅游业也是地区的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce nouvel équipement pourrait, selon elle, avoir d'importantes retombées économiques sur la commune.

据她说,种新设备可以为市政当局带来显着的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Un satellite qui devrait permettre 5 milliards de dollars de retombées économiques d'ici 2020.

LB:预计到2020年,颗卫星产生50亿美元的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un message qu'on peut comprendre, mais qui n'est pas forcément efficace économiquement en ce moment.

是一个我们可以理解的信息,但目前不一定具有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Au Royaume-Uni, le couronnement devrait générer près de 1,5 milliard d'euros de retombées économiques pour le pays.

- 在英国,加冕礼应会为国家带来近15亿欧元的

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Dans les années qui ont suivi pourtant, le carburant est devenu si bon marché que ses gros rouleaux ont cessé d'être rentables.

然而,在随后的几年里,燃料变得如此便宜,以至于些大滚筒不再具有

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Avant la compétition, le Comité d'Organisation des Jeux Olympiques (COJO) commande des études prévisionnelles pour lister les coûts et les retombées économiques attendues.

在比开始前,奥组委进行预测研究列出预期成本和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour tous ces exposants, le marché de Noël est aussi une publicité qui leur fera bénéficier de retombées économiques toute l'année.

- 对于所有些参展商来说,圣诞市场也是一个广告,可以让他们全年获得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un paddock érigé en quelques mois, des avenues entières regoudronnées, 500 millions d'euros d'investissement que la ville espère récupérer en retombées économiques.

几个月内建成了围场, 整条大道重新铺设,市希望通过投资 5 亿欧元收回

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接