有奖纠错
| 划词

Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.

有利于商用物业的市场。

评价该例句:好评差评指正

De toute part on pouvait observer des signes de reprise économique.

人们从各方面都可观察到的迹象。

评价该例句:好评差评指正

A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .

目前,我们正处在脆弱的全球的背景下。

评价该例句:好评差评指正

L'économie globale reprend.

全球

评价该例句:好评差评指正

Un report n'entraînera pas un redressement économique.

会导致

评价该例句:好评差评指正

Une partie essentielle de la consolidation de la paix est le relèvement économique.

建设和平的核心部分是

评价该例句:好评差评指正

Le commerce Sud-Sud pouvait aussi contribuer à la reprise de l'économie mondiale.

南南贸易还有利于全球

评价该例句:好评差评指正

Ce processus doit évidemment être accompagné d'une structuration et d'une réhabilitation économique du pays.

这一进程显然必须伴有家重建。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la communauté internationale renforce ses efforts d'assistance au redressement économique du pays.

需要际社会加紧努力协助该

评价该例句:好评差评指正

La conférence sollicitera des fonds pour la reconstruction et le redressement économique.

会议为海地重建和寻求资金。

评价该例句:好评差评指正

Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.

所以,从欧洲大陆看去,英的情况似乎离我们听到的的论调还相差很远。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que le redressement économique prenne des mois ou même des années.

可能需要几个月或甚至几年的时间。

评价该例句:好评差评指正

Cette reprise limitée ne s'est pas encore traduite en un accroissement de l'emploi.

这种有限的尚未体现在就业增长上。

评价该例句:好评差评指正

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界引起了乐观的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le niveau de la demande dépendrait de la vigueur du redressement économique mondial.

但是,需求量取决于全球的力度。

评价该例句:好评差评指正

En plus de sauver des vies, l'aide alimentaire contribue au relèvement.

除拯救生命外,粮援还有助于

评价该例句:好评差评指正

Elle offre des moyens de relancer l'économie dans les circonstances actuelles.

它为在目前的条件下实现提供了机制。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a connu une reprise économique spectaculaire, tout en procédant à des réformes importantes.

在进行重大改革的同时取得了可观的

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Amérique latine ont connu une reprise économique et une baisse de l'inflation.

拉丁美洲,该区域的通货膨胀降低。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a pris des mesures pour favoriser la reprise économique et une croissance durable.

政府已采取措施,促进和可持续增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Il n’est pourtant pas sûr qu’un redressement de l’économie mène à un recul décisif du chômage.

然而,经济复苏不一定会带来失业情况的改善。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

A cela une seule raison : la reprise économique est très lente à l’échelle de la planète.

为此,只有一个原因:经济复苏在全球范围内非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L’activité économique est repartie à la hausse.

经济活动再次复苏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Une amélioration due à la reprise économique.

由于经济复苏而有所改善。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

En cause, comme pour les particuliers, la reprise économique qui fait flamber les cours.

至于个人,经济复苏导致价格飙升。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le plan de relance fonde cette solidarité européenne, c'est un changement historique de notre Europe et notre zone euro.

这项经济复苏计划是欧洲团结的基础,是我们欧洲和欧元区的历史性变革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Les rentrées fiscales sont plus importantes que prévu grâce à la reprise économique.

由于经济复苏,税收收入高于预期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Avec la reprise économique qui se confirme, il atteint ce soir 82 dollars.

随着经济复苏得到确认,今晚达到82美元。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors que l’économie nipponne se remet progressivement, le marché des mangas renaît de ses cendres.

随着日本经济的逐步复苏,漫画市场也东山再起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

Au Japon le nouveau Premier ministre fait de la relance de l'économie sa priorité.

在日本,新首相正在把经济复苏作为他的首要任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

Washington se satisfait de cette reprise. La correspondance de Jean-Louis Pourtet.

盛顿对经济复苏感到高兴。让-路易·普尔特的信件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月

La reprise de l'économie mondiale présente actuellement un rythme lent et un déséquilibre, a souligné M. Wang.

王说,当前,全球经济复苏呈现缓慢、不平衡的态势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月

L'Egypte à la recherche d'une relance de son économie.

SB:埃及正在寻求经济复苏

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Au total, avec ce plan de relance, nous arrivons à un quasi doublement du budget européen pour les 3 prochaines années.

总而言之,有了这项经济复苏计划,在未来三年中的欧洲经济预算几乎翻了一倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

Aucune annonce, mais un message fort : " la reprise économique est bien là" .

没有公告,但有一个强烈的信息:" 经济复苏来了" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

Fin 2010, la politique monétaire est devenue prudente en raison du redressement progressif de l'économie.

2010年底,经济逐步复苏,货币政策趋于稳健。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Le ministre des finances britannique George Osborne a défendu ce mercredi la reprise de l’économie dans le Royaume Uni.

英国财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne)周三为英国经济复苏辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Des performances liées à la reprise économique mais aussi à un attrait grandissant du luxe auprès des jeunes.

表演与经济复苏有关,也与奢侈品对年轻人日益增长的吸引力有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

L'offre baisse, mais de l'autre côté, la demande augmente à cause de la reprise économique chinoise, notamment.

供应正在下降, 但另一方面,尤其是由于中国经济复苏, 需求正在增加。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons mis en place une capacité d'emprunter en commun, de mettre en place un plan de relance solidaire pour la première fois.

我们已经建立了共同贷款体系,第一次体实施经济复苏计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接