Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新劳动合同模式,协议合同。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是想起生命。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是服务!
Cette décision prend effet à la date fixée par le Conseil.
应从理事会决定日期生效。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
旅行被意外事故了。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信为第一。
Une fois ces opérations terminées, le document “complet” cesse d'exister.
登陆访问即为“完整”记录。
À l'heure actuelle ce financement s'est achevé ou va se terminer dans toutes les universités.
目前,这项资助均已在各大学或接近。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约民事诉讼仍未。
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试期,就不能在合同到期之前合同。
Trois pour cent des produits supprimés l'ont été par suite de l'insuffisance des ressources extrabudgétaires.
专预算外资源短缺导致产出占全部产出3%。
Dans un tel cas, l'obligation de l'État d'origine ne prend pas fin avec l'activité.
在这些情况下,起源国义务并不随着活动而。
Une fois engagée, cette procédure pouvait ensuite être suspendue si les parties le décidaient.
一旦开始这种程序,如果当事双方同意,则随后可以上述程序。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定咨询小组任务。
Les activités israéliennes d'implantation de colonies de peuplement doivent cesser.
以色列必须定居点活动。
Appeler ce dernier à y mettre fin immédiatement.
敦促其立即这一战略。
Ce programme de formation a dû être interrompu du jour au lendemain.
这一培训方案已突然。
La nationalité russe ne peut pas être perdue si cette perte rendrait la personne apatride.
儿童俄罗斯国籍不能,如果俄罗斯联邦国籍他将成为无国籍者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis j'ai terminé mon expérience professionnelle, je suis rentré.
后来我止工作,返回了法国。
Quand la violence se déchaîne, la liberté cesse.
当暴时,由就会止。
Elles viennent d'obtenir le droit d'interrompre volontairement leur grossesse.
她们刚刚获得了止妊娠的权利。
Nous pourrions mettre fin à cette guerre maintenant, mon garçon!
我们现在其实就可以止这场战争,孩子!
Les députés n'ont pas voté la fin du programme.
议员并没有投票决定止该项目。
Le gouvernement grec, en manque d'argent, a donc décidé de mettre fin à ce privilège.
希腊政府,缺钱,因此决定止这种特权。
« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »
‘公民的由止于另公民由的开始。’
En fait les députés n'ont pas voté la fin du programme.
其实,议员并没有投票决定止该项目。
Je revendique d'avoir mis fin à des grands projets qui étaient mauvais pour le climat.
我很满意能够止那些对气候有害的大型项目。
Allez, attention, il y a encore dix secondes, Yeah ma check a terminé à l'avance.
来吧,注意,还剩十秒,我的秒表要止咯。
Après la pilule, c’est l’interruption volontaire de grossesse qui est légalisée en France en 1975.
在避孕药合法之后,止妊娠于1975年在法国合法化。
Lorsqu'une femme est enceinte, il lui est interdit de mettre volontairement un terme à sa grossesse.
当妇女怀孕时,止妊娠是被禁止的。
18 mois d'un enseignement très riche, qui malheureusement s'est interrompu à cause de son décès.
18个月的教学极为丰富,遗憾的是,教学因他的去世而止。
Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.
然而,这些指责并没有止司法决斗的实践,远非如此。
Si une seule de ces unités rencontre un problème, le nœud entier interrompt l'émission du signal.
任何个单元失效,整个节点就会出止反触的命令。
B Nous nous réserverons la possibilité de résilier le contrat si ce minimum n'était pas atteint.
要是在定的时间内达不到最低限额,我们保留止代理的权利。
L'avortement ou interruption volontaire de grossesse, est un recours pour une femme enceinte désirant mettre un terme à sa grossesse.
堕胎或者止妊娠,是帮助希望止妊娠的孕妇的种方式。
Google a confirmé ce lundi l'arrêt de ses relations commerciales avec le fabricant chinois de smartphone.
本周谷歌确认止与此中国智能手机制造商的贸易关系。
Objectif : diminuer le nombre d’interruptions volontaires de grossesse chez les 12-14 ans.
目的是减少在12-14岁的少女之中止妊娠的人数。
Juan n’appréciait pas particulièrement l’humour de Susan, il se redressa pour mettre un terme à la conversation.
胡安并不是很欣赏苏珊的幽默感,他站起身来,想要止这段对话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释