有奖纠错
| 划词

Le cidre doux en bouteilles poussait sa mousse épaisse autour des bouchons.

细颈瓶里果酒,着瓶了厚厚泡沫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Quand il revint dans la chambre, Tarrou vit qu'il tenait les énormes ampoules de sérum.

他再走进塔鲁房间时,病人看见他手上拿着好几只盛满血瓶。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou se tut et le docteur, qui rangeait les ampoules, attendit qu'il parlât pour se retourner.

塔鲁不言语,正在整理里厄等他说话再转过身来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Aidé par la pression qui règne à l'intérieur, le goulot, le bouchon et le muselet sont violemment éjectés.

在内部压力帮助下,软木塞和铁丝口被猛烈地弹出。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le cidre doux en bouteilles poussait sa mousse épaisse autour des bouchons, et tous les verres, d’avance, avaient été remplis de vin jusqu’au bord.

瓶里甜苹果酒,围着瓶塞浮起了厚厚泡沫,每个玻璃杯都先斟满了酒。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La boutique flambait, son gaz allumé, les flammes blanches comme des soleils, les fioles et les bocaux illuminant les murs de leurs verres de couleur.

她忽然冷静下来,正谨慎行事才好。酒店里点着煤气灯,灯火通明,玻璃反射出太阳般亮光,大大小小瓶和敞口酒皿透过亮光把斑澜颜色映在墙上。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Le cidre doux en bouteilles poussait sa mousse épaisse autour des bouchons, et tous les verres, d'avance, avaient été remplis de vin jusqu'au bord.

瓶里甜苹果酒,围着瓶塞浮起了厚厚泡沫,每个玻璃杯都先斟满了酒。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Elle avait un col effilé, dont le goulot vigoureux portait encore un bout de fil de fer entamé par la rouille ; ses parois, très-épaisses et capables de supporter une pression de plusieurs atmosphères, trahissaient une origine évidemment champenoise.

它有个子,口部很坚实,还有一节生了锈铁丝;瓶身很厚,即使受不同程度压力都不会破裂,一看就知道是法国香槟省制造

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接