Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织工作人员应尽快享有这一公平和效率更高系统。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同知识产权组织作开展了若干研究(见上文第239段)。
Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.
随着世界正在发生变化,难民署与移徙组织之作模式也在改变。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与适当民社会组织作。
Les États doivent ensuite décider comment ces règles de priorité devraient être organisées et rédigées.
然后各国必须决定应当如何对这些先权规则进行组织和措词。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同其成员关系。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦宗教组织自由庆所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际组织,也适用于国家。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组织赔偿一些实例。
On trouve la même opinion dans la déclaration de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques.
禁止化学武器组织在一项声明中表达了同样观点。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他组织成员国际组织同样适用。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织观察员。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类研讨会也可以与国际刑警组织区域会议联系在一起。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个组织安排问题,我希望仅此而已。
L'Islande a apporté une contribution financière à ces travaux de la FAO.
冰岛已经向粮农组织这项重要工作提供了财政捐款。
Ce faisant, l'Organisation doit rester transparente et responsable envers les États Membres.
为此,本组织必须保持其透明度并对会员国决策负责。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对公海上悬挂其国旗船只职责载于联国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施协定》和《联国鱼类种群协定》相关条款。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有区域渔业管理组织/安排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新区域渔业管理组织/安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.
我织了一些关于艺术主题的讲习班,以此激发孩子们的创造性。
Je suis partie en Amérique latine pendant neuf mois comme bénévole pour une organisation internationale.
我去拉丁美洲呆了九个月,当一个国际织的志愿者。
Pour le reste, l'organisateur se charge de tout.
织者会负责其余的所有的事。
C'est elle qui s'enfonce dans nos tissus.
就是这个尖端刺进了我们的织里。
Cette manifestation est très importante! Nous devons arrêter M. Garrier!
这次抗议非常重要!我们要织Garrier先生!
Mais si un nouveau poste d'animateur est créé, j'ai bon espoir de l'obtenir.
但是如有新的织者职位的话,我很希望得到这样的工作。
Mais nous prendrons dans les prochaines heures, et nous avons commencé à l'organiser, plusieurs dispositions.
我们将在接下来的几个小时内进行一些安排,并且我们已经开始着手织了。
Je n'ai pas vu beaucoup d'animateurs ?
我怎么没看见很多织者呢?
Tous les ans, les antiquaires du marché aux puces organisent une fête.
每年跳蚤市场的古董商们会织一个节日。
L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.
为了保护经济,欧洲会以织有序的、范围颇广的方式予以反击。
D'ailleurs, en France, on comprend pas vraiment l'organisation de la Belgique !
此外,在法国,人们不太理解比利时的织。
Il faut se mettre à plusieurs, former des coopératives.
必须几个人(几家人)织在一起,成合作社。
Et ils adorent organiser des manifestations pour le faire.
而且法国人喜欢织游行来做这件事情。
D. Organiser une fête pour son couronnement.
为他的加冕礼,织一个派对。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联合国教科文织列为特殊遗产。
Mais vous aurez la phrase déjà prête.
(因为)这句话已经织好了。
Et se dissimula dans l’ombre de l’organisation.
成为了织的幕后首领。
Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.
癌细胞穿过它们的壁并在周围织中发育。
Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.
这个前贸易港口被联合国教科文织列为世界遗产,欣赏这里的传统建筑。
Nous organisons mieux le temps, on peut faire plus de choses en une seule matinée.
我们可以更好地织时间,仅仅在一个早晨,就能做更多的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释