L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集注意最丰富的可鉴定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
Il a également noté que la télémédecine spatiale permettrait de mieux surveiller et combattre de nombreuses maladies sur le continent africain, notamment la dracunculose, la dengue, la fièvre de la vallée du Rift, le choléra et la méningite.
委员会还注意到,借助空间系统的远程医疗的应用可有助于加强对非洲许多疾病的监测和控制,括麦地那龙线虫病、登革热、裂谷热、霍乱以及脑膜
。
Un grand nombre d'autres maladies qui tuent les enfants ou retardent leur développement, notamment l'helminthiase, la dracunculose, le trachome, le choléra, la fluorose et l'arsénicose sont le résultat d'un approvisionnement en eau et de conditions sanitaires et d'hygiène médiocres.
饮水、境
生和个人
生也与许多
他夺去儿童生命或阻碍
生长发育的疾病相关,
括蠕虫感染、龙线虫病、沙眼、霍乱、氟
毒和砷
毒。
Plusieurs délégués ont appuyé l'approche multidimensionnelle employée dans ce domaine d'action privilégié, notamment l'attention accordée aux interventions à forte incidence concernant la santé et la nutrition, à l'assainissement de l'eau et de l'environnement et à l'éradication de la dracunculose.
数名代表支持重点领域的多方面做法,括侧重影响重大的保健和营养措施、水和
境
生及根除麦地那龙线虫病。
À ce jour, le programme a reçu environ 4,1 millions de dollars au titre des autres ressources qui ont été consacrés aux domaines ci-après : vaccination, micronutriments, éducation de base, renforcement des moyens d'intervention des collectivités et éradication de la dracunculose.
该国家方案迄今已收到他资源大约4 100 000美元,用于免疫、微量营养素、基础教育、社区能力建设和消除麦地那龙线虫。
Dans le cadre des activités humanitaires, il faut continuer à accorder une priorité à l'atténuation des poussées épidémiques et à un meilleur accès de la population à l'eau potable, afin de prévenir des maladies comme la diarrhée, le choléra, la rougeole et la dracunculose.
人道主义活动还将继续重视减少流行病的爆发,帮助全国人口获得安全饮水,从而防止像痢疾、霍乱、麻疹和麦地那龙线虫这样的疾病。
Le Sous-Comité a noté avec satisfaction les travaux qui avaient été effectués par ses membres et par les observateurs pour introduire la télémédecine spatiale en Afrique aux fins de la lutte contre le paludisme, la méningite, le ver de Guinée (draconculose) et d'autres maladies.
小组委员会欣慰地注意到成员和观察员在将借助空间系统的远程医疗引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜
、麦地那龙线虫及
他疾病问题方面所开展的工作。
Avec l'aide de l'UNICEF et des partenaires du programme d'éradication de la dracunculose, notamment le Centre Carter et WaterAid, les organismes nationaux ont réorienté, au Ghana et au Soudan du Sud, leurs interventions d'approvisionnement rural en eau sur les villages où la dracunculose est endémique.
在儿童基金会及根治麦地那龙线虫病方案伙伴,括卡特
心和水援助组织的协助下,国家机构将在加纳和苏丹南部农村供水措施的重点转放在流行麦地那龙线虫病的村庄上。
La plus grosse partie de la faune vivant dans les sédiments se trouvant sur la trajectoire du collecteur, avec l'exception possible des nématodes, sera immédiatement tuée et les communautés se trouvant dans le voisinage immédiat de l'opération d'extraction se trouveront ensevelies sous des profondeurs variables de sédiments130, .
151 大多数生活在沉积层的动物,在开采过程
,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近的物种社区将被埋在或厚或浅的沉积土底下。
Les résultats comprendront une base de données sur l'ADN des espèces vivant dans la Zone de Clarion-Clipperton, l'établissement d'une taxonomie commune pour la région, et l'intégration des résultats concernant les divers taxons (polychètes, nématodes, espèces foraminifères et microbes), obtenus au moyen d'approches moléculaire et morphologique, dans une base de données.
项目成果括建立一个在克拉里昂-克利珀顿区发现的物种的DNA数据库,制定该区域统一的生物分类组别,并将根据分子和形态方法划分的各种生物分类群(多毛
节虫、线虫、有孔虫和微生物)的结果纳入数据库。
Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).
在生物多样性程度、种群分布范围和基因流动方面,对所调查的所有动物种群(多毛节虫、线虫和有孔虫)同时使用传统的形态学技术和新开发的以DNA为基础的技术,工作进展顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。