有奖纠错
| 划词

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大坝是种人工或天然堤。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

因此,信息和情报交流几乎完全是,非常集中。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和情报流动仍然几乎是完全,因而高度集中。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业就业情况可以说明横分类例子。

评价该例句:好评差评指正

Les services de distribution peuvent se caractériser par une intégration horizontale ou verticale.

服务分销已经引起了横体化方面关切。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切不扩散(和横)。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要和横做法。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.

正如名与会者所说那样,外空武器化是扩散形式。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

和横扩散都必须全面地予以杜绝。

评价该例句:好评差评指正

La première tient aux rapports « verticaux » entre la Communauté et ses États membres.

,欧共体与成员国间关系”内容引起系列问题。

评价该例句:好评差评指正

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

次临界试验更加剧了关于扩散争议。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止武器和横扩散努力。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration verticale de l'industrie du divertissement constitue-t-elle une menace pour les acteurs économiques les plus pauvres?

对于经济上比较贫困行为者来说,娱乐业体化是否是种威胁?

评价该例句:好评差评指正

L'intégration verticale par la fusion d'entreprises a une incidence non négligeable sur cette indépendance.

通过商业兼并实现体化对这独立性具有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

般包括数次横调动或调动。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.

在国际级,贸易走集中和大型公司实行结合趋势持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

在有些国家,这些集团是或横组织,并且跨行业发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这工资差距归结为存在横职业隔离。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不仅是横,也是

评价该例句:好评差评指正

L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.

在该部门横分离情况下,更难鼓励进行投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


styloscintigraphie, stylospore, stylostatistique, stylotypite, stylus, styphnate, stypticite, styptique, styracées, styrax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

C'était clairement plus compliqué qu'avec un iPhone 8 et son mode portrait donc autant dire qu'aujourd'hui vous êtes rodés.

这显然比用iPhone 8和它纵向模式更复杂,所以我想已经很擅长了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour sa part, Conseil croit avoir aperçu une tortue large de six pieds, ornée de trois arêtes saillantes dirigées longitudinalement.

至于康塞尔,他好像看到了一只6英尺宽、长着三条纵向凸起脊骨海龟。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On a l'opposition du jour à la nuit et également des paysages à l'horizontale vs à la verticale.

我们有昼夜,也有横向与纵向景观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le président de 2017 assumait un pouvoir vertical qui court-circuitait les syndicats et les élus locaux et restait sourd aux contestations.

这位 2017 年总统获得了绕过工会和地方民选官员纵向权力,对抗议活动充耳不闻。

评价该例句:好评差评指正
法语度听力

Donc voilà ce qui se passe à ce moment-là, c'est-à-dire c'est l'invention d'une foi non plus horizontale mais verticale, et c'est le début de la science avec l'astronomie, des mathématiques.

因此,这就是当时发生情况,即一种不再是横向而是纵向信仰发明,以及伴随着天文学和数学科学开端。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est cette idée que reprendra Darwin plus tard bien sûr, pour montrer qu’il n’y a, en effet, pas une ligne, mais un buisson, un embranchement et que ces embranchements sont issus d’une longue histoire verticale et non pas horizontale.

当然这个想法要比达尔文提出得晚,为了表明,事实上,并不是一条线,而是一堆,门类,而且这些门类是有很长纵向历史,不是横向

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suant, suave, suavement, suavité, Sub, sub-, subacétate, subadiabatique, subaérien, subaffleurant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接