有奖纠错
| 划词

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

这个接纳入教仪式非洲的一个村庄里。

评价该例句:好评差评指正

Et l’ajoutement du paysage de l’atrium extérieur rendre le restaurant plus joli.

再把室外中庭景观纳入到餐厅中,使整个餐厅增色不少。

评价该例句:好评差评指正

Les états-Unis trouvent nécessaire d'inclure dans ce processus des pays de moindre puissance.

美国觉得,必须把一些实力不那么强的国家纳入进程。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq autres pays seront ajoutés à l'indice.

指数中还将纳入另外25个国家。

评价该例句:好评差评指正

Des pays parties se propose d'intégrer leur PAN dans leur plan national de développement.

一些国家缔约方打算将国家行动方案纳入国民展计划。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de pathologie devrait en outre relever des prestations de la sécurité sociale.

另外,还需要将疾病纳入其社会保障的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.

这些要求已纳入目前实施的政策之中。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon que leur inclusion dans les accords de partenariat se généralise.

将指标和评价标准纳入伙伴关系协议这一做法应当更加普及。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.

事实上,每一核心工作领域,仍需将有效纳入性别问题制度化。

评价该例句:好评差评指正

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家展计划的

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus pourront être incorporés dans le rapport sur le plan d'action national.

所产出的报告内容可纳入国家行动方案报告。

评价该例句:好评差评指正

L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.

社会经济信息需要更好地纳入到脆弱性和适应评估中。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.

必须更加系统地解决把两性平等纳入的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si c'était vrai, ils n'insisteraient pas pour que des garde-fous soient inclus.

果真如此的话,它们就不会坚持纳入保留条款了。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe général a été reflété dans la législation de beaucoup de pays.

许多国家的法律都纳入了这条一般原则。

评价该例句:好评差评指正

Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.

纳入这类冲突将会增强条款草案的实际价值。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc aucun intérêt à les prendre en compte.

因此,把这种转让纳入登记范围价值不大。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes soupçonnées d'être victimes de traite ont été incluses dans le système d'assistance.

可能属于人口贩运受害者的人被纳入援助系统。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能有必要修改指南草案以纳入上述规则。

评价该例句:好评差评指正

La gestion du risque a également été intégrée dans la planification de l'adaptation.

风险管理也被纳入适应规划的框架里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flairer, flaireur, flajolotite, flam, flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

C'est pourquoi nous allons aussi introduire dans le prochain budget l'Allocation canadienne aux enfants.

这就是为什么我们还将加拿大儿童的福利纳入下一个预算中。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est déjà au programme des écoles anglaises ou américaines.

英美已经将其纳入教学大纲中。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Peu importe la raison, garder la gauche rentra dans la loi anglaise en 1835.

无论是什么原因,1835留左侧驾驶重新纳入英国法律。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À tel point qu'il cache le tableau et ne le présente pas dans ses collections.

以至于他把这幅画藏起来,并没有纳入他的收藏中。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des carnavals ou des processions s'intègrent dans des rites chrétiens, qui sont réappropriés.

狂欢节或游行被纳入基督教仪式,被重新使

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et même, une discipline olympique, inscrite aux Jeux de Paris de 2024 !

甚至成为一项奥运项目,被纳入2024巴黎奥运会!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.

梅斯希望能够被纳入联合国教科文组织下的世界遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il faudra en tenir compte. Venez-en à cette jeune archéologue, s'il vous plaît.

“这一点倒是要纳入考虑之中。说说这位轻的考古学家吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'intégration des anciens esclaves dans l'armée de Bolivar n'a pas été un franc succès.

但是,将前奴隶纳入玻利瓦尔的军队并没有获得很大的成功。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en 1900, enfin les épreuves de natation comptent aussi comme des championnats du monde.

1900,游泳项目终于也被纳入世界锦标赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est une création qui pourrait intégrer ma table.

这是一道可以纳入我的餐桌的创作。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.

不过各大国都拒绝把这些努力纳入联合国的框架。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je vais à Jerez où le Dancaïre, le chef des contrebandiers, me reçoit dans sa troupe.

我去到Jerez,那里走私头目将我接纳入他的团队。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et ils avaient donc inclus le sport dans leur programme de rééducation.

这些中心已经将体育运动纳入他们的康复计划。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec le temps et pour mieux contrôler ces fêtes populaires, l'Église ajoute le carnaval à son calendrier.

随着时间的推移,也为的管控这些民间的节日,教会将其纳入教会日历。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et je crois que maintenant, il y a physiothérapie aussi qui est mis dans ce tronc commun.

我觉得现,理疗应该也被纳入通识课程中

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vers 1830, reconnaissant l'efficacité de la boxe anglaise on intègre les techniques de poing à la savate.

1830 左右,英国拳击的有效拳法被纳入法国式拳击中。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Depuis 1991, tout nouveau sport souhaitant être inclus au programme olympique doit obligatoirement comporter des épreuves féminines.

自1991起,任何希望被纳入奥运会项目的新运动都必须强制包含女性赛事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Pour contribuer à l’application de cet idéal, beaucoup de lois nationales ont intégré ce texte.

促进这一理想的实施,许多国家的法律都纳入这一案文。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On incorpore le sucre et la pectine .

- 糖和果胶被纳入

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flamboyant, flamboyante, flamboyer, flamenco, flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接