Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来念那些难忘的瞬间。
Lundi prochain sera l'anniversaire de mariage de mes parents.
下周一我父母的结婚念日。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁念的另一个活飞25只黑脉金斑蝶。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这一个值得念的重要日子。
Pour certains peuples amérindiens, l'Action de grâce constitue une commémoration des guerres indiennes.
对于某些美洲印第安人来说,感恩节又对印第安战争的念日。
J'ai exposé ces souvenirs d'Orient, c'est un petit vanité.
我展示这些来自东的念品,这一次小小的炫耀。
Combien de rose ton mari t'a offert pour ton vengtième anniversaire de marriage?
你丈夫在你们结婚二十周年念日的时候给你送了多少支玫瑰?
Accepptez cette photo en souvenir de notre rencontre.
请收下这张照片以念我们的会见。
Aussi pour les vieux qui vont bientôt mourir.
念即将逝去的暮秋老人。
Encore une médaille perdue, mais le printemps est arrivé!
(又一枚丢失的念章,但春天已经来到巴黎!
C'est une fête pour la mémoire d'un célèbre poète QÜYUAN.
端午节,了念一位著名的诗人屈原。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民时期的念物... 法包!
Le respect de la mémoire de nos 102 victimes exige que justice soit faite.
要念我国的102名受害者,就需要伸张正义。
Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.
在我国被占领的土地上,他们将我们的宗教念碑夷平地。
C'est une dette que nous avons envers tous ceux que nous honorons aujourd'hui.
这我们对今天所念的那些人欠下的债。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这面,像今天这种念仪式具有特殊的意义。
C'est un accomplissement digne de ce Sommet et de cette année anniversaire.
这足以使本次首脑会议和周年念年具有意义的一项成就。
Cette année, le Tribunal a fêté son dixième anniversaire.
今年,海洋法法庭举行了其成立十周年的念活。
Ma délégation se réjouit et est fière de célébrer cet anniversaire particulier.
我国代表团期待着以喜悦和自豪的心情庆祝这一特殊的周年念日。
L'Autorité a célébré cet événement les 25 et 26 mai.
管理局于5月25日和26日庆祝这一事件,举行了期2天的念届会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et comment allez-vous célébrer cet anniversaire ?
您想怎么庆祝你们纪念日呢?
Est-ce qu’il faut faire perdre aux jeunes un des derniers repères qui leur restent ?
是否要让年轻失去这仅存最后纪念中一个呢?
Je l'ai gardé parce que je trouvais que c'était un bon souvenir.
我保留了它,因为我认为它是一个很好纪念品。
Il veut vraiment les garder comme un premier souvenir du lancement de Nodaleto.
他真很想把它们作为 Nodaleto推出首件纪念品。
J'ai beaucoup de souvenirs de voyages aussi.
我也有很多纪念品。
C'est l'un des monuments de Paris les plus récents.
是巴黎最新纪念性建筑物之一。
Flânez sur la Piazza dei Signori et admirez les édifices monumentaux qui la bordent.
在领主广场闲逛,欣赏便能上纪念建筑。
C’est son sacrifice qui est alors célébré aujourd’hui.
们庆祝元宵节是为了纪念嫦娥牺牲。
Parce que c'est une fois par décennie que l'on commémore avec cette ampleur notre Libération.
因为每十年一次,我们以这样规模纪念我们解放。
En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.
在这个特殊日子,比利时自豪地纪念本国独立。
Le Panthéon est un monument situé dans le 5e arrondissement de Paris.
先贤祠是位于巴黎第五区纪念碑。
Ensuite, une fête des Morts fut associée à la célébration de la Toussaint.
然后,一个纪念亡灵节日便与诸圣瞻礼节联系在一起了。
Voici un petit souvenir, j'espère que cela vous plaira.
这是我送您小纪念品,希望您喜欢。
这是我送给您小纪念品,希望您喜欢。
Attention aux produits alimentaires, aux textiles, aux bijoux et autres souvenirs de vacances.
要注意食品安全,纺织品,珠宝以及其他纪念品。
C'est un très beau souvenir à rapporter dans votre pays.
这是一个非常漂亮纪念品,适合带回家。
Le Panthéon, c'est une nécropole, un monument dédié aux grands personnages de l'histoire de France.
万神殿是一个墓地,纪念法国历史上伟。
Certains achètent les souvenirs de son mariage, tasses, assiettes couvertes à son effigie.
有些购买她婚礼纪念品,杯子,印有其肖像盘子。
À l'époque, ils ont lieu en l'honneur de Zeus.
当时,他们是为了纪念宙斯而举行。
La colonne ressemble à celle de la victoire à Berlin, mais toi tu es unique.
“这个圆柱和柏林胜利纪念柱很像,但是,你却是独一无二。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释