19 La discipline est l’assurance de la carriere,le style est la base de réussir.
是事业保证,作风是成功基础。
Cet instructeur a un fort esprit de discipline.
这名教师有很强性。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于问题复杂性,应将其从目前讨论中排除。
Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.
因此,他已尽其所能公布他对整个委员会质疑。
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
另一个积极举措是,将无病人开,以防他们伤害其他病人。
Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
传播涉及开发署惩戒案件资料。
La décision de la Commission disciplinaire n'a pas été contestée.
委员会决定不可上诉。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要时将采取强有力动。
D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.
其他外籍人员可能无须接受任何形式程序。
Leur respect est assuré par la mise en œuvre des procédures disciplinaires de l'Organisation.
这些标准通过联合国程序来执。
Les enquêtes et les décisions relatives aux mesures disciplinaires souffriraient de retards.
据称,调查与惩动决定出现拖延。
Le code disciplinaire auquel ils sont soumis dépend de leur contrat.
他们所需接受守则依其合同而定。
Le Conseil est un organe disciplinaire qui tranche les différends entre compagnies d'assurances et assurés.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷检查机构。
Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.
随着基金规模扩大,必须实更为严格预算。
La discipline au sein du CPK s'est améliorée.
科索沃保护团内部正在加强。
De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.
将商定有关粮食援助新,以便防止过剩理。
Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.
有报导指出,仍然存在对违反囚犯进体罚情况。
Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.
会计可作为制订今后一个基准。
Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.
还应该解除秘书所有与申诉委员会和委员会无关职责。
Des modifications mineures ont par ailleurs été apportées à la procédure d'examen disciplinaire.
对科索沃保护团审查程序少量修改也已获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, lui dit le roi. Elles obéissent aussitôt. Je ne tolère pas l'indiscipline.
“那然!”国王对他说,“它们立即就得服从。我是不允许无纪律的。”
A mon époque le respect et la discipline étaient des valeurs très importante.
在我所处的时代,尊重和纪律是非常重要的价值观。
Pourtant, il est curieux de tout, mais il n'accepte pas la discipline de l'école.
然而,他对一切都充满好奇,但不接受学校的纪律处分。
Le capitaine Nemo donnait l’exemple et se soumettait le premier à cette sévère discipline.
尼摩船长身先士卒作出表率,他第一个遵守条严格的纪律。
On instaure plus de discipline avec un rythme de vie imposé.
我们建立了更多的纪律,强加了生活节奏。
Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.
他们没有被送往非洲残的纪律营。
J’ai dû le faire, car l’insurrection doit avoir sa discipline.
我样做,因为起义有它的纪律。
À vrai dire, je supportai fort allègrement la discipline assez dure à laquelle on nous soumettait.
的确,我轻而易举地忍受了相严厉的纪律。
G : Mais tu sais que la discipline, il en faut, hein.
不过你要知道,纪律还是要讲的,啊。
Et c’est vrai qu’en France, dans les écoles de cuisine ou d’hôtellerie, on enseigne une discipline quasi militaire.
在法国烹饪学校或者酒店管理学校,人们确实授予一种近乎军事化的纪律。
Pendant ses longues années d'exil sur les îles de Jersey et Guernesey, il s'impose une discipline de fer.
在泽西岛和根西岛的漫长流亡岁月中,他给自己规定了严格的纪律。
C'est un élève chargé de maintenir la discipline, répondit Ron. Une sorte de pion... Tu ne savais pas ça ?
“就是负责维持纪律的学生,你不知道吗?”罗恩说。
L'idée supérieure de discipline, qui est dans le sang de ces soldats, ne suffit-elle à infirmer leur pouvoir d'équité ?
些军人的血液中所含有的纪律,难道不是恰恰削弱了他们实践正义的能力?
Les élèves sont autonomes, disciplinés, malgré l'apparente décontraction.
尽管明显放松,但学生们是自主的,纪律严明。
À l'école, l'accent sera mis sur plus de discipline, sur plus de sanctions également.
在学校,重点将是更多的纪律,以及更多的惩罚。
Rarement le nom d'un athlète n'aura été autant associé à sa discipline.
很少有运动员的名字与他的纪律联系在一起。
« L'éloquence, c'est la discipline du cri » , poursuit l'avocat.
“口才是大喊大叫的纪律”,律师继续说道。
Dans ma discipline, y a des champions du monde.
在我的纪律中,有世界冠军。
Le professeur Ombrage restait une inconnue pour l'instant et personne ne savait quelles seraient ses exigences en matière de discipline.
全班同学走进教室时都默不作声,乌姆里奇教授还是个未知数,谁也不知道她对于课堂纪律的要求有多么严格。
Déjà 17 médailles au compteur, dont 6 en or, surtout en biathlon, discipline reine des Ukrainiens.
- 已经有17枚奖牌,包括6枚金牌,特别是在冬季两项,乌克兰人的女王纪律。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释