有奖纠错
| 划词

Il est très sérieux sur la discipline.

他在很严格的。

评价该例句:好评差评指正

Cet instructeur a un fort esprit de discipline.

这名教师有很强的性。

评价该例句:好评差评指正

Il faut plier des élèves à la discipline.

当要让学生遵守

评价该例句:好评差评指正

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计为制订今后的一个基准。

评价该例句:好评差评指正

19 La discipline est l’assurance de la carriere,le style est la base de réussir.

事业的保证,成功的基础。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle a manqué à la discipline de l'entreprise, donc elle a été rejetée.

由于她违反了公司,所以她被辞退了。

评价该例句:好评差评指正

?Qui que tu soit,tu doit respecter la discipline.

不管你谁,遵守

评价该例句:好评差评指正

Et la politique économique ne peut être rigoureuse sans discipline budgétaire.

因此,若没有财政便肯定没有宏观经济

评价该例句:好评差评指正

Les procédures disciplinaires sont indépendantes des procédures pénales.

程序独立于刑事程序。

评价该例句:好评差评指正

La décision de la Commission disciplinaire n'a pas été contestée.

委员会的决定不可上诉。

评价该例句:好评差评指正

La direction de la PNC a engagé des poursuites disciplinaires.

国家民警总局进行了程序。

评价该例句:好评差评指正

Le respect de la discipline continue de s'améliorer.

遵守的情况继续得以改善。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas comme dans l'autre, cela ne constitue pas une mesure disciplinaire.

这两种情况不构成措施。

评价该例句:好评差评指正

La discipline au sein du CPK s'est améliorée.

科索沃保护团内部的正在加强。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif déclaré de ces changements était de renforcer l'efficacité et la discipline.

改组的目的改善效率和

评价该例句:好评差评指正

Les postes de l'Équipe Déontologie et discipline sont progressivement pourvus.

行为和小组正在逐步配备人员。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait avait également contribué à l'absence généralisée de discipline des troupes.

这也导致其部队普遍缺乏

评价该例句:好评差评指正

Un seul cas avait donné lieu à des mesures disciplinaires.

只有一次情况启动了国内措施。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure disciplinaire interne avait été engagée.

此事正在等待内部程序的结果。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure disciplinaire interne a été engagée.

此事正在等待内部程序的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.

他们没有被送往非洲残酷的纪律营。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les Gaulois étaient ils aussi indisciplinés qu'on le prétend ?

高卢人是否像他们说的那样没有纪律性?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

J’ai dû le faire, car l’insurrection doit avoir sa discipline.

应当这样做,因为起义应当有它的纪律

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On instaure plus de discipline avec un rythme de vie imposé.

们建立了更多的纪律,强加了生活节奏。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

A mon époque le respect et la discipline étaient des valeurs très importante.

所处的时代,尊重和纪律是非常重要的价值

评价该例句:好评差评指正
La Porte étroite

À vrai dire, je supportai fort allègrement la discipline assez dure à laquelle on nous soumettait.

的确,轻而易举地忍受了相当厉的纪律

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Jonathan qui est très bavard et indiscipliné

Jonathan非常爱说话,不守纪律

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Mais je pense que c’était quelqu’un de terriblement discipliné et aussi de très doué.

为他是一个非常守纪律且非常有天赋的人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo donnait l’exemple et se soumettait le premier à cette sévère discipline.

尼摩船长身先士卒作出表率,他第一个遵守这条格的纪律

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, il est curieux de tout, mais il n'accepte pas la discipline de l'école.

然而,他对一切都充满好奇,不接受学校的纪律处分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une barricade avant le danger, chaos ; dans le danger, discipline.

一个街垒处在危急状态之前是混乱的,而在危急时刻则纪律明。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

G : Mais tu sais que la discipline, il en faut, hein.

不过你要知道,纪律还是要讲的,啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je ne sais pas… Ils n'ont jamais beaucoup respecté les règlements…

不知道… … 他们并不管什么违反不违反纪律,是吧?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En plus, des études montrent que le port de l'uniforme peut favoriser la discipline et la concentration.

此外,研究表明穿校服可以促进纪律性和集中注意力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, il y a deux méthodes : discipline et punition, mais aussi superstition !

因此,有两种方法:纪律和惩罚,同时也有迷信!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La « parentalité décontractée » à la française ne signifie pas l'absence de discipline ou de responsabilités.

法式的“宽松育儿”并不意味着缺乏纪律或责任感。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Bien sûr, lui dit le roi. Elles obéissent aussitôt. Je ne tolère pas l'indiscipline.

“那当然!”国王对他说,“它们立即就得服从。是不允许无纪律的。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et c’est vrai qu’en France, dans les écoles de cuisine ou d’hôtellerie, on enseigne une discipline quasi militaire.

在法国烹饪学校或者酒店管理学校,人们确实授予一种近乎军事化的纪律

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Déjà, la discipline – on parle de discipline.

已经,纪律——们谈论纪律

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pendant ses longues années d'exil sur les îles de Jersey et Guernesey, il s'impose une discipline de fer.

在泽西岛和根西岛的漫长流亡岁月中,他给自己规定了格的纪律

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接