Il est très sérieux sur la discipline.
他在律上很严格的。
Cet instructeur a un fort esprit de discipline.
这名教师有很强的律性。
Il faut plier des élèves à la discipline.
当要让学生遵守律。
Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.
会计律可为制订今后律的一个基准。
19 La discipline est l’assurance de la carriere,le style est la base de réussir.
律事业的保证,成功的基础。
Comme elle a manqué à la discipline de l'entreprise, donc elle a été rejetée.
由于她违反了公司律,所以她被辞退了。
?Qui que tu soit,tu doit respecter la discipline.
不管你谁,遵守律。
Et la politique économique ne peut être rigoureuse sans discipline budgétaire.
因此,若没有财政律便肯定没有宏观经济律。
Les procédures disciplinaires sont indépendantes des procédures pénales.
律程序独立于刑事程序。
La décision de la Commission disciplinaire n'a pas été contestée.
律委员会的决定不可上诉。
La direction de la PNC a engagé des poursuites disciplinaires.
国家民警总局进行了律程序。
Le respect de la discipline continue de s'améliorer.
律遵守的情况继续得以改善。
Dans un cas comme dans l'autre, cela ne constitue pas une mesure disciplinaire.
这两种情况不构成律措施。
La discipline au sein du CPK s'est améliorée.
科索沃保护团内部的律正在加强。
L'objectif déclaré de ces changements était de renforcer l'efficacité et la discipline.
改组的目的改善效率和律。
Les postes de l'Équipe Déontologie et discipline sont progressivement pourvus.
行为和律小组正在逐步配备人员。
Ce fait avait également contribué à l'absence généralisée de discipline des troupes.
这也导致其部队普遍缺乏律。
Un seul cas avait donné lieu à des mesures disciplinaires.
只有一次情况启动了国内律措施。
Une procédure disciplinaire interne avait été engagée.
此事正在等待内部律程序的结果。
Une procédure disciplinaire interne a été engagée.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.
他们没有被送往非洲残酷的纪律营。
Les Gaulois étaient ils aussi indisciplinés qu'on le prétend ?
高卢人是否像他们说的那样没有纪律性?
J’ai dû le faire, car l’insurrection doit avoir sa discipline.
应当这样做,因为起义应当有它的纪律。
On instaure plus de discipline avec un rythme de vie imposé.
们建立了更多的纪律,强加了生活节奏。
A mon époque le respect et la discipline étaient des valeurs très importante.
在所处的时代,尊重和纪律是非常重要的价值。
À vrai dire, je supportai fort allègrement la discipline assez dure à laquelle on nous soumettait.
的确,轻而易举地忍受了相当厉的纪律。
Jonathan qui est très bavard et indiscipliné
Jonathan非常爱说话,不守纪律。
Mais je pense que c’était quelqu’un de terriblement discipliné et aussi de très doué.
为他是一个非常守纪律且非常有天赋的人。
Le capitaine Nemo donnait l’exemple et se soumettait le premier à cette sévère discipline.
尼摩船长身先士卒作出表率,他第一个遵守这条格的纪律。
Pourtant, il est curieux de tout, mais il n'accepte pas la discipline de l'école.
然而,他对一切都充满好奇,不接受学校的纪律处分。
Une barricade avant le danger, chaos ; dans le danger, discipline.
一个街垒处在危急状态之前是混乱的,而在危急时刻则纪律明。
G : Mais tu sais que la discipline, il en faut, hein.
不过你要知道,纪律还是要讲的,啊。
Je ne sais pas… Ils n'ont jamais beaucoup respecté les règlements…
“不知道… … 他们并不管什么违反不违反纪律,是吧?”
En plus, des études montrent que le port de l'uniforme peut favoriser la discipline et la concentration.
此外,研究表明穿校服可以促进纪律性和集中注意力。
Du coup, il y a deux méthodes : discipline et punition, mais aussi superstition !
因此,有两种方法:纪律和惩罚,同时也有迷信!
La « parentalité décontractée » à la française ne signifie pas l'absence de discipline ou de responsabilités.
法式的“宽松育儿”并不意味着缺乏纪律或责任感。
Bien sûr, lui dit le roi. Elles obéissent aussitôt. Je ne tolère pas l'indiscipline.
“那当然!”国王对他说,“它们立即就得服从。是不允许无纪律的。”
Et c’est vrai qu’en France, dans les écoles de cuisine ou d’hôtellerie, on enseigne une discipline quasi militaire.
在法国烹饪学校或者酒店管理学校,人们确实授予一种近乎军事化的纪律。
Déjà, la discipline – on parle de discipline.
已经,纪律——们谈论纪律。
Pendant ses longues années d'exil sur les îles de Jersey et Guernesey, il s'impose une discipline de fer.
在泽西岛和根西岛的漫长流亡岁月中,他给自己规定了格的纪律。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释