Deuxièmement, nous devons nous efforcer dans la même mesure de remédier aux griefs du passé.
第二,必须作出同样努力,纠正冤情。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我认为或许有必要纠正这些会议名称。
Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.
4 该程序目将是纠正法律中据称违反。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
洲要求是给洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成一种不平衡状况。
Cette réparation de l'histoire doit bénéficier aux États africains et à ceux d'Asie, essentiellement.
对历史不公正现象这种纠正应主要有利于洲和亚洲国家。
Nous exigeons la rectification d'une injustice historique.
我们要求是纠正一种历史不公。
Mais cette tâche énorme exigeait que nous éliminions les vices du passé.
为了完成这项艰巨任务,我们必须纠正错误。
M. Talat a dit qu'il fallait remédier à ce manque de réaction.
塔拉先生说,应该纠正这种没有回应现象。
La CESAP a pris des mesures pour remédier aux insuffisances relevées par le Bureau.
委员会已采取步骤,纠正发现不足之处。
La mission s'est félicitée des efforts déployés par la MINUSTAH pour remédier à cette situation.
代表欢迎联合国海地稳定为纠正这一情况进行努力。
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
这一不公正现象严重损害了联合国公信力,现在是纠正这一现象时候了。
Toutefois, le taux d'application de cette politique est généralement très faible.
但是,纠正歧视措施政策执行情况普遍很差。
On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.
但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度缺陷。
Dès lors, quelle est la perception contre laquelle nous devons lutter?
那么,我们必须纠正看法是什么?
Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.
应该避免和纠正不受重视想法。
L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.
对于一切纠正这个问题建议,欧洲联盟将会认真考虑。
Oui elle est mais juste pour chipoter c’est pas pour les enfants c’est pour les chiens.
是,开业.....但可不可以小小滴纠正一下您犯小小滴错误,我旁边这家不是儿童服饰店,是狗装店!
Le client devra présenter sa demande de rectification des carences d'exécution par écrit et sans retard.
客户必须立即书面提出纠正缺陷要求。
L'État partie déclare que les recours disponibles pourraient réparer la violation potentielle alléguée de l'article 7.
缔约国提出,现有补救办法确实能够纠正所指控违反第七条可能行为。
Nous devons corriger cette grande injustice.
必须纠正这一严重不公现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et Robinson corrigeait sa prononciation défectueuse aussi souvent qu’il le fallait.
鲁滨逊一直纠着他糟糕发音,需要就。
Mais la personne se corrige et elle continue sa phrase.
是这个出错人会自己纠自己错误,然后继续说下去。
Cette fois-ci, essayez de relire et de corriger éventuellement les erreurs que vous voyez.
这次,尝试阅读并纠们可能看到错误。
J'espère qu'il va rectifier le tir avant la fin.
我希望他能在最后时刻纠自己错误。
On corrige notre intervention sur la nature.
我们在纠人类对自然干预。
Ce sont d’excellents professeurs, tous de très bons professionnels qui vous corrigent, qui vous motivent.
他们是非常优秀老师,所有老师都很优秀,他们会纠错误,激励学习。
Déjà, je peux savoir qui tu es et je peux aussi te corriger.
首先,我可以知道是谁,我还可以纠错误。
Vous pourrez pratiquer la conversation, les points de grammaire, être corrigé sur votre prononciation.
在这里们将能够练习对话,学习语法点,并纠们发音。
Alors la première erreur qu'on va corriger, ça concerne la lettre E sans accent.
我们要纠第一个错误和字母e有关,不带音符。
Donc, c'est bien d'avoir quelqu'un qui peut nous corriger de temps en temps.
所以,有个人能时不时地纠错误是很好。
Tu vas réussir à apprivoiser les erreurs.
会成功纠自己错误。
Dans ces soirées, les gens m'écoutent, m'apprennent des mots nouveaux et me corrigent.
在这些聚会上,人们会听我讲话,教我新单词,纠我错误。
Mais comme souvent, le correctif a eu nettement moins d'impact que les autres versions...
是和往常一样,纠版推文影响力明显要比其他版本小。
Harry passa parmi les autres en essayant de corriger ceux qui s'y prenaient mal.
哈利走了一圈,努力纠做错人。
Qu'est-ce qu'il faut corriger ? Qu'est ce qu'il faut compléter ?
有什么需要纠?有什么需要补充?
Pour lui, ça l'a énormément aidé et il a pu petit à petit corriger sa prononciation.
这对他帮助很大,他能够逐渐纠自己发音。
Des professeurs qui pourront te corriger.
要找那些可以纠错误老师。
Si tu veux corriger ta prononciation, la meilleure option, c'est de pratiquer avec des professeurs.
如果想要纠发音,最好办法那就是和老师们一起开口练习。
Et cerise sur le gâteau, tu peux profiter des corrections d'un natif lors de ces réunions.
更棒是,在课堂上还可以得到母语者纠。
C'est ce que j'ai fait comme erreur, je vais corriger, aujourd'hui j'ai appris pas mal de choses.
我就犯了这个错误,我会纠,今天我学到了很东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释