有奖纠错
| 划词

L'article en question porterait sur le désarmement présumé de la garde présidentielle par une milice dans le district de West Pokot.

这篇文章据说探讨了在West Pokot地区民兵团体解除总统禁精锐部的问题。

评价该例句:好评差评指正

La conversation s'engage entre deux officiers supérieurs, un colonel et un général de brigade de l'unité militaire d'élite, la Garde républicaine.

这段对话发生在两位高级军官—— 一位团长和伊拉克精锐部共和的一位旅长——之间。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles sont même entrés jusqu'à l'intérieur, ils ont tenté de prendre le magasin d'armes et la poudrière et d'exterminer tout ce corps d'élite.

叛乱分子甚至冲入营内,企图夺取武器库和火药库,并将这支精锐部杀绝。

评价该例句:好评差评指正

Ces refus sont importants, car la probabilité de trouver du matériel militaire sensible est la plus grande dans des sites tels que les arsenaux des forces spéciales ou d'élite.

拒绝视察的例很严重,因为特种部精锐部的武器库最有可能储藏敏感的军

评价该例句:好评差评指正

Nous serons toujours reconnaissants à la Malaisie, l'Australie et la Nouvelle Zélande, ainsi qu'au Portugal, qui nous ont envoyé une compagnie équipée de ses forces d'élite, la Garde nationale républicaine.

我们永远感激马来西亚、澳大利亚和新西兰,以及派遣了全副武精锐部——共和——的葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正

Klein avait participé à la formation des combattants d'élite de Taylor et, avant cela, par l'intermédiaire de sa société, Spearhead Inc., il avait travaillé en Colombie, où les autorités le recherchaient encore pour avoir formé des groupes paramilitaires et d'autodéfense aux méthodes terroristes.

克莱因参与训练了泰勒的精锐部,在此之前,他通过他开设的名叫Spearhead Inc.的公司在哥伦比亚干过,据说因其向当地的准军团体和民团进行讲授和训练从恐怖活动,迄今仍然是哥伦比亚当局的缉拿对象。

评价该例句:好评差评指正

Mais comme on l'aura tous constaté, l'Afrique ne dispose pas toujours des financements nécessaires pour faire face à un pareil fardeau, et l'Afrique ne prolonge pas toujours son engagement de façon concrète en fournissant en qualité et en quantité les forces nécessaires au succès de ses interventions.

然而,正如大家都知道的那样,非洲并不总是拥有承担这种负担所需的资源,也并不总是能够保持具体介入,提供成功干预所需的大量精锐部

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lacroisite, lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2月合集

Nous irons sur le front est avec les unités d'élite.

我们将与精锐部一起前往东线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces unités d'élite seront à nouveau déployées ce soir.

- 这精锐部今晚将再次部署。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est une unité d'élite de l'armée ukrainienne.

- 这是乌克兰军精锐部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'unité d'élite du Raid est déployée en plein centre-ville et procède à des interpellations musclées.

突袭行动的精锐部部署在市中心,进行严厉的逮捕行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Policiers, gendarmes et unités d'élite déployés dans tout l'Hexagone.

- 部署在法国各地的警察、精锐部

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Plusieurs témoins ont vu passer des véhicules des unités d'élite de l'armée ivoirienne surmontés de mitrailleuses lourdes.

几名目击者看到科特迪瓦军精锐部的车辆经过,上面装有重机枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans l'est du pays, où les combats sont acharnés, nous avons suivi les unités d'élite ukrainiennes qui se préparent au grand combat.

斗激烈的东部,我们跟随乌克兰精锐部准备大

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Los Zetas, le plus barbare de tous, fondé par des forces d’élite de l’armée mexicaine chargées de la lutte contre la drogue.

Los Zetas是最野蛮的,由负责打击毒品的墨西哥军精锐部创立。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mises à part quelques troupes d'élite, les soldats sont recrutés dans la population civile, et en période de paix, ces combattants occasionnels sont agriculteurs, artisans, commerçants.

除了少数精锐部外,都是从平民中招募的,在平时期,这可能是农民、工匠、商人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Parmi les forces de l'ordre, des unités d'élite seront mobilisées, comme le Raid, ici déployé dans les rues de Lille lors des récentes émeutes.

在警察中, 将动员精锐部,例如在最近的骚乱期间部署在里尔街头的Raid。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quand il avait vu la formidable élite dont Louis XIII s’entourait, ce second ou plutôt ce premier roi de France avait voulu, lui aussi, avoir sa garde.

这位法兰西的二号或毋宁说头号国君,目睹路易十三鞍前马后有这样一支令人生畏的精锐部,便也想建立自己的卫

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Pour cela, il aurait sollicité l'aide de son épouse, de deux employés de son entreprise, ou encore d'un ancien gendarme de l'unité d'élite du GIGN.

为此,他会寻求他的妻子、他公司的两名员工,、甚至是 GIGN 精锐部的前的帮助。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Afin de renverser la dynastie des Qing, les révolutionnaires se tournent vers YUAN Shikai qui commande les troupes d'élites de l'arméede la dynastie des Qing entraînées et équipées à l'occidentale.

为了推翻清政府,革命者们转向了袁世凯,他指挥的是受过西方训练装备的清朝精锐部

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Vingt ans plus tard, il prend la tête de la Force Al-Qods : une troupe d’élite, chargée des opérations extérieures, bras armé de la politique étrangère iranienne.

二十年后,他成为圣城旅的负责人:一支负责外部行动的精锐部,是伊朗外交政策的武装派别。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des acrobates de la Patrouille de France aux unités d'élite de l'armée, 6500 soldats ont défilé aux côtés de la délégation indienne, invitée d'honneur de la France.

从法国巡逻的杂技演员到军精锐部,6500名与法国的贵宾印度代表团并肩作

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Parallèlement, l’armée algérienne menait une vaste opération en Kabylie, mobilisant 1.500 soldats et notamment des troupes d'élite du service de lutte anti-terroriste algérien pour ratisser la zone du rapt.

与此同时,阿尔及利亚军正在卡比利亚开展大规模行动,动员1 500名,特别是阿尔及利亚反恐部门的精锐部,对绑架地区进行整顿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour faire face à la menace comanche, les présidents de ce nouvel état participent donc à la création d'une unité d'élite : des Rangers, équipés de tous nouveaux Colts, les Texas Rangers.

为了应对卡曼契人的威胁,这个新州的领导人们参与创建了一支精锐部:德克萨斯游骑,他们装备了全新的柯尔特手枪。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Plus de 1 000 hommes d'une unité d'élite du Hamas sont d'abord entrés en Israël avec l'appui de tirs de roquettes, suivis par une deuxième vague comprenant 2 000 combattants.

首先,超过1000名哈马斯精锐部成员在火箭弹掩护下进入以色列,随后第二波次包括2000名斗人员。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

On peut dire que depuis les années 90, avec notamment, à l’occasion de la tragédie rwandaise avec le génocide, on s’est aperçu qu’il n’était plus possible avec quelques centaines de troupes d’élite de protéger un régime contre des possibles renversements.

我们可以说,自90年代以来,特别是在卢旺达发生种族灭绝悲剧之际,我们认识到,用几百名精锐部保护一个政权不被可能推翻,已经不可能了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lactarium, lactase, lactasine, lactate, lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接