Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.
尽管不够,但是仍值得一看。
Délicat part, la reconnaissance par chacun de nos clients, bien.
手工,得到每位客户认同,好评。
Alors que l'hôtel de charme est plus sophistiquée, axée sur la qualité.
使酒店魅力更具化,品化。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于时代感,典雅,充满艺术气质。
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又画面!
Crevettes a l'ail, super bon, je mange presque chaque repas。
美味大蒜虾,又爽口又美味,我每要吃。
Tous les détails du site sont très délicats.
每一个细节部位很。
Il a besoin de beaucoup de patience pour faire un mets raffiné.
做一菜肴需要许多耐。
Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.
他可能没有什么宏大志向,但是在自己天地里会给你出乎意料和亮彩。
C'est une bonne voiture, mais sa finition est insuffisante.
这是一辆好车子, 但不够。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品款式优雅,风格时尚大方,制作益求。
Ce coffre est une vraie miniature .
这个盒子是一件真正小巧艺术品。
Jilin exquis cadeau Limited est un fournisseur de cadeaux!
吉林省礼品有限公司是一家专业礼品供应商!
Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.
你狂爱粉红色镶有珠饰印花裙。
De qualité supérieure, style, élégant, qui ont conduit la fonction de la progestérone à chargement tendance.
品质优越,风格鲜明,款式,引领功能型孕装潮流。
En toute bonne foi, de bonne foi, très bien, parfait, est bien né d'alphabétisation de base!
真诚,善意,,完美,是良博恩人基本素养!!!
Avanter tout,un gâteau doit être élégant , coloré ,et posséder des formes galbees pour mettre en appétit.
总来说,一个蛋糕需要看起来,亮丽,而且要具有引起食欲外形.
Technologie de pointe unique, luxueux et élégant, l'apparence, de qualité robuste, facile à installer, avec les anti-corrosion.
工艺独特;外观豪华典雅;质量坚固耐用;安装简易、具有防腐。
Aujourd'hui cette activité chocolatière se réduit au Pays Basque à de la simple confiserie fine, et fort réputée.
如今这项巧克力工业活动在巴斯克地区已经变成了简单、并享有盛名糖果业。
Une petite douceur provientle du brillat-savarin fouetté qui garni le fruit des champs , une vrai delicatesse .
香柔brillat-savarin搭配上梅子,真是很一道甜点呢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.
有才,渊博,刻画精致生动。
Le dessin est très précis, la peinture lisse et la toile de grand format.
画面精致,笔触顺畅,画幅巨大。
En revanche, on peut deviner leur niveau de folie de sophistication.
另一方面,人们可以猜测他们的精致程度。
C'est très fin et en même temps très raffiné.
它很薄,而且很精致。
Pourquoi j'aime ça ? Pas parce que je suis bobo.
为什喜欢这种电影?不是因为渴望精致的小资生活。
Vêtu à la mode italienne, François 1er apparaît en homme de cour raffiné.
弗朗索瓦一世穿着意大利流行的服饰,精致的宫廷服装。
Voilà, tu viens la maquiller. - J'adore, c'est tellement délicat.
来,你来补一下。- 喜欢它,它是如此精致。
Une fondue raffinée nécessite d'être exigeant quant au choix des matières premières.
真正精致的火锅对的选择非常挑剔。
Ce poisson raffiné fond littéralement en bouche.
这种精致的鱼在嘴里就化了。
Comme ça, elle est plus déstillée, c'est comme ça.
像这样更加精致,就是这样。
Tous les éléments sont réunis, le raffinement, le côté généreux et le classique.
所有元素都齐了,精致、大方、经典。
Hoplà ! Oh mon dieu c'est sublime !
哇,太精致了!
J'ai également beaucoup apprécié le raffinement du service.
也很喜欢他们那里精致的服务。
C'est une espèce de rose gris pâle, avec un tissu, évidemment, très ouvragé, très travaillé.
这是一种淡淡的灰粉色,显然是一种非常精致的面料。
C'est raffiné et c'est ce que j'aime.
很精致,这就是喜欢的。
Généralement, on parle d'un style " côté nonchalant étudié" .
通常来说,这是一种“慵懒精致”的风格。
Qui a un son beaucoup plus fin.
它的声音更精致。
C'est fin, c'est fondant dans la bouche ?
口感很精致,入口即化是不是?
Un plat raffiné. Mais ce n'est pas fini.
一道精致的菜肴。但是这还没完。
Il est ancien, il est beau, n'est-ce pas ?
年代久远,而且精致,不是吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释