Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又画面!
Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.
尽管不够,但是仍值得一看。
Tous les détails du site sont très délicats.
每一个细节部位都很。
Il a besoin de beaucoup de patience pour faire un mets raffiné.
做一顿肴需要许多耐心。
C'est une bonne voiture, mais sa finition est insuffisante.
这是一辆好车子, 但不够。
Délicat part, la reconnaissance par chacun de nos clients, bien.
手工,得到每位客户认同,好评。
Alors que l'hôtel de charme est plus sophistiquée, axée sur la qualité.
使酒店魅力更具化,品化。
Ce coffre est une vraie miniature .
这个盒子是一件真正小巧艺术品。
Jilin exquis cadeau Limited est un fournisseur de cadeaux!
吉林省礼品有限公司是一家专业礼品供应商!
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于时代感,典雅,充满艺术气质。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品款式优雅,风格时尚大,益求。
Crevettes a l'ail, super bon, je mange presque chaque repas。
美味大蒜虾,又爽口又美味,我每顿饭都要吃。
La dentelle est très délicate.
花边很。
Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.
他可能没有什么宏大志向,但是在自己天地里会给你出乎意料和亮彩。
Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.
你狂爱粉红色镶有珠饰印花裙。
C'est une ?uvre délicate.
这是一个很品。
De qualité supérieure, style, élégant, qui ont conduit la fonction de la progestérone à chargement tendance.
品质优越,风格鲜明,款式,引领功能型孕装潮流。
En toute bonne foi, de bonne foi, très bien, parfait, est bien né d'alphabétisation de base!
真诚,善意,,完美,是良博恩人基本素养!!!
L'emballage d'un produit délicat et facile à transporter, est le meilleur cadeau pour vos amis et votre famille.
产品包装携带便,是馈赠亲朋好友佳品。
Technologie de pointe unique, luxueux et élégant, l'apparence, de qualité robuste, facile à installer, avec les anti-corrosion.
工艺独特;外观豪华典雅;质量坚固耐用;安装简易、具有防腐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dessin est très précis, la peinture lisse et la toile de grand format.
面精致,笔触顺畅,幅巨大。
Hoplà ! Oh mon dieu c'est sublime !
哇,太精致了!
Qui a un son beaucoup plus fin.
它的声音更精致。
Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.
多么有才,多么渊博,刻地多么精致生动。
C'est très fin et en même temps très raffiné.
它很薄,而且很精致。
Comme ça, elle est plus déstillée, c'est comme ça.
像这样更加精致,就这样。
Ce poisson raffiné fond littéralement en bouche.
这种精致的鱼在嘴里就化了。
C'est raffiné et c'est ce que j'aime.
很精致,这就我喜欢的。
C'est fin, c'est fondant dans la bouche ?
口感很精致,入口即化不?
Donc, pour un dressage un peu plus sophistiqué.
所以,对于稍微精致一些的摆盘。
J'ai également beaucoup apprécié le raffinement du service.
我也很喜欢他们那里精致的服务。
Un plat raffiné. Mais ce n'est pas fini.
一道精致的菜。这还没完。
Il est ancien, il est beau, n'est-ce pas ?
年代久远,而且精致,不吗?
Leurs goûts ont tendance à être modernes et sophistiqués.
他们的品味往往现代和精致的。
Ça va être une jolie petite entrée, tout en délicatesse.
这将一个精致的小开胃菜。
Wang Miao fut stupéfait du réalisme frappant de l'image du soleil.
太阳图像的真实和精致令汪淼震惊。
Une fondue raffinée nécessite d'être exigeant quant au choix des matières premières.
真正精致的火锅对于食材的选择非常挑剔。
Les sushi sont des mets plus élaborés qu'il n'y paraît.
寿司比看起来还要精致。
On dirait des bijoux, des bonbons.
它就像珠宝糖果一样精致。
Tous les éléments sont réunis, le raffinement, le côté généreux et le classique.
所有元素都齐了,精致、大方、经典。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释