有奖纠错
| 划词

Dans certains États de la région, les Roms sont nettement surreprésentés dans les écoles pour handicapés mentaux; ils se voient refuser le droit à l'éducation et sont traités avec mépris comme étant retardés.

该区域一些国家,罗姆人招收精神残疾学生学校中比例过高,被剥夺受教育权,并被视为智力迟钝

评价该例句:好评差评指正

À Madagascar, les experts psychiatriques détermineraient l'arriération mentale ou les capacités intellectuelles extrêmement limitées; en Tunisie, ces catégories de délinquants bénéficieraient de circonstances atténuantes et, de ce fait, ne seraient pas condamnées à la peine capitale.

达加斯加,将由精神病专家确定是智力迟钝还是智力极其有限;突尼斯,这些类别罪犯可从减轻情节获得好处,从而不至于被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes éducatifs spéciaux pour les élèves souffrant d'un développement psychique retardé et de difficultés d'apprentissage ou de difficultés d'élocution graves sont prévus sur une période de 10 ans afin de leur permettre de suivre un enseignement primaire général.

精神发展迟钝和具有学习困难或严重语言障碍学生特殊教育方案计划10年获得普通等教育。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, environ 10 millions de personnes sont atteintes de troubles psychiques graves, et entre 20 et 30 millions de personnes souffrent de névrose ou de troubles psychosomatiques, cependant que 0,5 à 1 % des enfants sont atteints d'arriération mentale.

此外,有约1 000万人口受到了严重精神失常影响,2 000到3 000万人患有精神障碍或心身障碍,全体儿童中有0.5%到1%智力迟钝

评价该例句:好评差评指正

Le Département de la réadaptation du Ministère du travail et des affaires sociales estimait que le taux de chômage relevé parmi la population atteinte de handicaps graves ou de maladies, physiques ou mentales, ou encore de déficit intellectuel, atteignait 70-75 %.

劳工和社会事务部康复司估计,严重残疾、患病精神疾病和智力迟钝失业率是70-75%。

评价该例句:好评差评指正

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

拘留所和精神病院使,包括引起战栗、颤抖和挛缩且使服情感淡漠、智力迟钝神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les pays favorables au maintien de la peine de mort et abolitionnistes de fait qui ont répondu, seul le Togo a indiqué que le droit autoriserait la condamnation à mort de personnes frappées d'aliénation mentale ou souffrant d'arriération mentale.

作出答复保留死刑和事实上废除死刑国家中,只有刚果表示法律允许对精神失常人或智力迟钝人判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Au service de psychiatrie des centres de santé du pays, les principales causes de consultation sont les suivantes : troubles névrotiques (603 cas); retard sélectif de développement (407 cas); troubles dépressifs non classés par ailleurs (221 cas) et troubles émotionnels propres à l'enfant et à l'adolescent (189 cas).

巴拿各保健中心精神病服务部门医疗门诊提供了下列数字:神经失常-603人;若干方面发育迟钝症-407人;不划属其它类别抑郁症-221人;和儿童与青少年最易患得情绪障碍症-189人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette décision n'a pas précisé comment l'arriération mentale devait être définie (bien que la majorité ait cité la définition utilisée par l'Association américaine de l'arriération mentale et par l'Association psychiatrique américaine, qui ont toutes les deux insisté sur "un fonctionnement intellectuel inférieur à la moyenne").

然而,这项裁定没有规定如何定义智力迟钝(尽管大多数都引了美国智力迟钝学会和美国精神病学会所使定义,它们都强调“严重低于平均水平精神机能”)。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci, est-il dit dans le premier paragraphe de l'article 16 du Code civil, peut être la conséquence d'une maladie mentale, d'un retard mental, de l'alcoolisme ou de la toxicomanie - si l'état de santé d'une personne, sans justifier une incapacité totale, oblige néanmoins à lui venir en aide dans l'exercice de ses activités quotidiennes.

《民法》第16条第1款规定,部分丧失行为能力原因可能是精神病、智力迟钝、酗酒及吸毒,条件是个人实际健康状况不能证明完全丧失行为能力,但证明有必要帮助他/她理料日常事务。

评价该例句:好评差评指正

Même si la plupart des pays ayant répondu déclarent que les personnes frappées d'aliénation ou d'arriération mentale sont protégées d'une condamnation à la peine de mort et plus particulièrement de son exécution, certains cas de malades mentaux ou de handicapés mentaux ont continué à être signalés au cours des cinq ans sur lesquels porte la septième enquête.

即使大多数答复国家都表示,精神病人和智力迟钝人不应被判处死刑,特别是不应被处决,但是第七次调查五年间,仍不断有精神病人和智力迟钝人面临死刑报告出现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接