有奖纠错
| 划词

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神一起在一个房间里。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对精神和药物滥用者的特别安排。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神接管了精神院。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

会还建议进行定期检查,以防止虐待精神

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护精神的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神的立法的情况下才讨论。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察精神提供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。

评价该例句:好评差评指正

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的精神――名义提交来文。

评价该例句:好评差评指正

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理精神和老年人的设施,既发生过对人的暴力行,也发生过人对工的暴力行

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

会还对措施不足,无法保证残疾人,包括精神的体面生活表示注。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神的当事人死刑的情况。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,精神康复后可以处决。

评价该例句:好评差评指正

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建立多功能的医疗保健中心,接收罪犯精神和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

评价该例句:好评差评指正

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因今年3月前往我国拍摄纪录片《精神》而受到调查。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神中心,一个精神和残障者中心。

评价该例句:好评差评指正

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了在狱中羁和强奸儿童案中的精神待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

评价该例句:好评差评指正

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神中心,一个精神和残障者中心。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人精神囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题的正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定精神的待遇可能非常重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

克:边缘行者

Je veux pas avoir un cyberpsycho sur les bras.

我不想手上有一个赛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Hier, il est environ 13h lorsqu'un patient en psychiatrie qui n'avait pas rendez-vous ce jour-là s'introduit dans les vestiaires ici, au 1er étage.

昨天下午1点左右,一名当天没有预约的走进这里一楼的更衣室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接