有奖纠错
| 划词

Ils notent que des efforts sont faits pour améliorer le contrôle de la gestion.

美国注改进监督已作了一些努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre général est le même pour les cinq bureaux régionaux.

这一区域监督框架在五个区域局之间都一样。

评价该例句:好评差评指正

Ces insuffisances limitent l'efficacité des contrôles de gestion et exposent l'Organisation à des risques inadmissibles.

这些缺陷削弱了监督能力,使本组织暴露在过高的风险之中,必须加以缓解。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont réglementées et supervisées par le Ministère des finances.

金融部门由财监督

评价该例句:好评差评指正

L'encadrement et le contrôle du programme présentaient des lacunes.

方案监督方面仍然存在薄弱点。

评价该例句:好评差评指正

Il importera également d'appliquer les recommandations antérieures en matière de gestion et de contrôle.

对以监督建议予以实施同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds est contrôlé par la Banque centrale du Kosovo.

该信托机构受科索沃中央银监督

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci s'est dotée d'un comité directeur et d'une équipe de gestion pour superviser le processus.

项目厅设立了项目理事会和队来监督这项工作。

评价该例句:好评差评指正

L'information financière des établissements financiers est régie par le BRSA.

监督辖金融机构提交金融报告。

评价该例句:好评差评指正

Le BRSA autorise les activités des cabinets d'audit et y met fin.

监督署准许和终止审计公司的活动。

评价该例句:好评差评指正

La tutelle administrative est un contrôle très contraignant qui limite la capacité des fondations à recevoir des fonds.

监督是一项限制基金会集资能力的强制性监督

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

很明显,需要采取有效的监督措施,以减少风险。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les normes de révision, c'est l'ASR qui surveille leur mise en application.

目前,审计要求由联邦审计监督局实监督

评价该例句:好评差评指正

Les autorités des États concernés veillent à ce que cette obligation soit respectée.

这种规定的执由州当局予以监督

评价该例句:好评差评指正

1 Un comité appelé « Comité de gestion et de supervision » gère le Fonds et en supervise les travaux.

(1) 一个称监督委员会”的委员会将负责基金并监督其业务安排情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Bureau que ce montant avait été récupéré depuis.

部门告知监督厅,这笔款额其后已收回。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation est liée à la création d'un poste P-4 pour un spécialiste de la supervision et de la gestion.

经费增加是由于设立一个P-4职等方案和监督干事员额。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à récemment, celui-ci publiait ses propres normes comptables contraignantes pour les établissements financiers.

最近,银监督署才提出了自己的一套金融机构必须遵守的会计准则。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI administre et supervise les bureaux.

工发组织将监督投资和技术促进办事处。

评价该例句:好评差评指正

L'EPA, en coopération avec le Conseil portoricain de la qualité de l'environnement, a dirigé l'enquête.

环保局将协同波多黎各环境质量局,监督调查工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle, délissage, délisser, délisseur, délisseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ces registres permettent de contrôler les échanges qui ont lieu avec tous les parcs d'Europe.

这些记录可以督管欧洲公园中动物的交流、互换。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Il a reconnu qu'un manque d'administration et de supervision était responsable des incidents de sécurité sanitaire ayant touché l'industrie laitière.

他承认,缺乏是影响乳制品行业的食品安全事件的原因。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père est à la fois conseiller du roi et maître des eaux et forêts, chargé de surveiller et de réguler la chasse et la pêche sur le domaine royal.

他的父亲既是王的谋士,又是水林之,负责皇家领地内的狩猎捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Outre cette amende, la Réserve fédérale a également imposé à BNP Paribas une amélioration de la supervision de son personnel de direction, et un contrôle renforcé de ses échanges de devises.

除了这笔罚款外,美联储还对法银行实施了改善其人员的,并加强了对其货币兑换的控制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Deux réactifs utilisés pour les tests cliniques de détection de l'infection humaine au virus H7N9 ont été autorisés à sortir sur le marché chinois, a déclaré mercredi l'Administration nationale des produits alimentaires et pharmaceutiques.

家食品药品督管局周三表示,用于人类感染H7N9病毒临床试验的两种试剂已获准在中市场发布。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le gouvernement chinois a pris une série de mesures pour renforcer la supervision et la gestion à cet égard depuis le scandale du lait contaminé à la mélamine (six bébés morts et 300.000 autres malades) en 2008.

自2008年三聚氰胺污染牛奶丑闻(6名死婴30万其他病人)以来,中政府已采取一系列措施加强这方面的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délivrance, délivre, délivrer, délivreur, délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接