有奖纠错
| 划词

Il est censé remplacer les divers documents de gestion de programme de pays des organismes des Nations Unies.

这意味着替代该合国机构的各种国家方案管理

评价该例句:好评差评指正

Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.

有特殊身份的人员可以享受其单位管理规定的社会福利。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, les secrétariats ont conçu leurs propres directives internes pour la gestion de la documentation.

在这个基础上,秘书处还为管理编制进制定了自己的内部准则。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe était chargé d'élaborer des documents de gestion et un programme et d'installer un mécanisme multisectoriel.

该工作委员会的目标是拟订管理、方案设置一个多部门机制。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas pu localiser les attestations dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse pour quatre d'entre eux (27 %).

对于该样本,委会未能在内容管理中追踪4位受益人(27%)的返还应享权利证明。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau plan d'action du programme de pays et un plan de travail annuel remplacent les divers documents de gestion des organismes des Nations Unies.

一项新的国家方案行动计划一项年度工作计划取代合国机构各种不同的国家管理

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences doit jouer un rôle plus actif dans la gestion des documents et des réunions.

我们认为大会会务管理部必须在管理方面挥更积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Afin de gérer plus efficacement le flux des documents et d'en élargir au maximum l'accès, le Département cherchera à mettre en place un système global de traitement numérique des documents.

为了更有效地管理流动,并尽可能广泛分件,该部将设法实施一套数字件处理系统。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation, notant que le rapport relatif au PFPA était d'une grande utilité pour la gestion interne, a fait remarquer qu'il était le reflet d'une évolution majeure qui s'était produite au sein du FNUAP.

有一个代表团在指出多年筹资框架件是一份非常有用的内部管理时,又说该件反映人口基金内部正在生重大的变革。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays s'acquitte de la responsabilité qui lui incombe d'autoriser et de surveiller les activités spatiales de personnes et d'entités non gouvernementales dans le cadre d'un régime juridique comprenant divers textes législatifs et réglementaires complémentaires.

作为替代,美国通过由一大批互为补充的法律书与管理组成的法律制度的运作,去履行其对非政府个人与非政府实体与空间有关的活动实施批准与提供持续监督的职责。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent que les délais ne soient pas respectés et que les budgets ne remplissent pas leur fonction qui est de servir de documents de stratégie et de gestion nécessaires pour assurer l'utilisation optimale des ressources.

期限往往未得到遵守,预算不能挥其适当作用,成为最充分最有效利用资源所需要的战略政策管理

评价该例句:好评差评指正

Deux assistants de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui s'occupent de la documentation, ainsi qu'un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) sont également rattachés au Bureau du Directeur.

主任办公室的行政管理还由2个管理的办公室助理(本国一般事务人员)1个司机(本国一般事务人员)提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Dans les Décisions 11 et 13, en vertu desquelles le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences prendra une part plus active à la gestion des documents et des réunions, le Secrétariat fait ce qu'il peut.

在行动1113——据此大会管理部将可以在管理方面挥更为积极的作用——秘书处正在力所能及地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

L'article 12 spécifie en outre que toute infrastructure spatiale en Ukraine est soumise à une procédure de vérification de sa conformité aux critères d'exploitation fixés par les textes normatifs en vigueur, après quoi il est délivré un certificat de conformité.

此外,第12条规定,在乌克兰的任何空间设施都必须持有证明,以表明其遵守乌克兰现行管理中制订的运行规则,遵守后续放的合格证书。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets dangereux sont réglementés à des degrés différents de par le monde. Dans la plupart des juridictions, une documentation de la gestion des déchets dangereux est requise de la part des producteurs, transporteurs, installations d'élimination et leurs organismes de réglementation respectifs.

世界各国对危险废物的管制度各异,在大多数国家的司法制度中,都规定对废物生成者、承运人、处置设施及其各自的管制机构进行危险废物管理的编制。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理,如普通法、特别法、行法令、部级令、具有约束力的国家技术标准自治市条例,这些件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或是为了确保自然资源的可持续利用。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réintégrer les bénéficiaires uniquement après inspection des attestations d'ayant-droit et vérification des signatures et conserver des éléments de preuve dans les fichiers individuels du système de gestion de la Caisse.

合国合办工作人员养恤基金同意委会的建,仅在检查并核对应享权利证明签名后恢复受益人享受养恤金的全比,并在内容管理中保存支持证据。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe conjoint des responsables des questions de fond établit les priorités en ce qui concerne les directives de maintien de la paix et formule des recommandations à ce sujet; il veille également à ce que rédaction et consultations soient gérées de manière structurée et systématique.

政策协调人合小组确定维指导优先事项并提出建,确保有条理、有系统地管理起草协商序。

评价该例句:好评差评指正

« conformément aux mandats prescrits, afin d'améliorer l'efficacité de la planification, du traitement, du suivi et de la gestion des documents et des services des séances, tout en veillant à ce que l'Assemblée générale demeure au fait des nouvelles technologies pouvant être utilisées pour assurer un meilleur respect des délais et une meilleure qualité des services fournis ».

“根据立法授权,更有效地计划、处理、监测管理服务,并使大会了解本组织可用以实现服务及时性提高服务质量的新技术”。

评价该例句:好评差评指正

Un autre est le référent informatique; il gère les documents (papier et électroniques) et la base de données de la Division, et s'acquitte de tâches administratives telles que la surveillance de la production statistique (évaluation du travail) des responsables de secteurs géographiques, ainsi que de la sélection et de la formation des stagiaires et des fonctionnaires débutants.

另外1名行政助理同时还要担任该司的信息技术协调人,要管理(印本电子版)该司的数据库,还要执行诸如监测主管干事们的产出统计(考绩)以及实习生初级工作人员的挑选培训等行政任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On comprend pourquoi en explorant les règlements et les papiers d'intendance : les hôpitaux de l'île sont du grand luxe !

相关规定和相关理文件,我们理解因:岛上的医院非常奢侈!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接