有奖纠错
| 划词

Mettre l'Autorité mieux à même d'exercer sa fonction de réglementation.

局的管控能力。

评价该例句:好评差评指正

Le comptable doit vérifier si les documents nécessaires sont fournis.

会计师必须管控是否提供了必要的文件。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres sont les plus touchés par la non-réglementation des marchés fonciers.

穷人是受缺乏管控的土地市场影响最大的群体。

评价该例句:好评差评指正

De strictes mesures de contrôle sont appliquées aux armes, munitions et explosifs militaires.

严格的管控措施适用于军用武器、弹药和爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.

她想知道自我管控的守则是否通过雇主联合会来执行。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.

人口基金表示不赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重要的是,发展国家应审慎地严格管控私有化的全部进程。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a, en particulier, retenu l'appel à la participation des États aux cadres réglementaires internationaux.

我国代表团尤其注意到对国家参与国际管控框架的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les institutions pertinentes doivent être assujetties à une réglementation et à une surveillance adéquates et proportionnées.

所有有关机构必须受到充分和适当的监视和管控

评价该例句:好评差评指正

Des moyens sont nécessaires pour que les autorités puissent contrôler la mise en oeuvre des politiques arrêtées.

需有执法工具,使有关机构得以管控和实施政策。

评价该例句:好评差评指正

L'application du droit de la concurrence passe par l'élimination des pratiques anticoncurrentielles et le contrôle des fusions.

执行竞争法涉及处理反竞争做法和合并的管控问题。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont noté que les institutions devraient être efficaces et répondre à des normes fiduciaires strictes.

一些缔约方指出,管控机构应具有实效性并满的信托标准。

评价该例句:好评差评指正

Interne de la qualité des procédures de contrôle conformément à ISO9002 version 2000 appels pour l'opération, une meilleure systémique.

内部品管控程序依ISO9002 2000版要求制定操作,有好的系统性。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'appel d'offres pour les contrats de construction souffrait de graves insuffisances en matière de contrôle interne.

而建筑合同的竞标过程也存在严重的内部管控弊端。

评价该例句:好评差评指正

Un lien hypertexte permet d'accéder à un exposé PowerPoint sur le Programme de contrôle des conteneurs.

另外,还可以通过一个电子链接查看一份关于集装箱管控方案的powerpoint介绍材料。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il une loi en vigueur pour réglementer les agences ou services parallèles de transfert de fonds?

6 是否有任何管控各种替代资金划拨机构或者服务的现行法律?

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau et les organismes partenaires pensent que cela suffit pour l'instant, mais suivront la situation.

项目厅及伙伴机构相信,在目前这样的管控已经够,并将继续监测有关情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments permettront aux décideurs de faire des choix entre les actions en toute connaissance de cause.

这包括有效规划、管控、实施、监测和强制执行的操作手段。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Parties a également noté qu'il convenait d'éviter la duplication d'instruments réglementaires ayant le même objectif.

缔约方大会还指出,应避免重复制定目标相同的管控文书。

评价该例句:好评差评指正

Le programme pourrait également renforcer la réglementation du port d'armes et de la circulation des armes légères.

该方案还可有助于加强与小武器管控和流动问题有关的法律框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sanoctionner, sanoforme, sanquin, sans, sans acception de, sans ambages, sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse, sans compter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

A la sortie des classes, ce sont les enfants qui font la circulation.

放学之后,是孩子们在管控交通。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle est contrôlée et elle est bonne.

它被管控着,它很

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Enfin, en testant, en séquençant, en établissant les contrôles aux frontières.

最后,通过核酸检测、基因测序、实施边境管控对抗新冠。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec le temps et pour mieux contrôler ces fêtes populaires, l'Église ajoute le carnaval à son calendrier.

随着时间的推移,也为了更管控这些民间的节日,教会将其纳入了教会日历。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Le jour d'un examen, vous devez absolument gérer votre temps pour avoir du temps pour vous relire, c'est fondamental !

考试时,你必须管控自己的时间,这是最主要的!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est la période où la brigade nautique intensifie ses contrôles.

这是海军旅加强管控的时期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rapidement, les escarmouches se multiplient avec les Français dans cette zone de « non-droit » que constitue le terrain colonial.

快速,与法国人的小冲突在这个殖民“无人管控”的区不断增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour l'heure, en Europe, l'Italie et l'Espagne ont pris des mesures de contrôle.

目前,在欧洲,意大利和西班牙已经采取了管控措施。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme je vous l'ai dit la location saisonnière sur internet, c'est un marché qui est pas encore très bien régulé.

就像我和你们说过的那样,网上按季度出租房屋,这一市场还没有受到很管控

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc à l'heure actuelle, il y a beaucoup de pays qui essayent d'adopter des nouvelles lois pour mieux encadrer ces marchés.

所以目前,很多国家试图采纳新法律来更管控这些市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Face à l'explosion des cas de covid en Chine, les contrôles sanitaires aux frontières se précisent.

面对中国爆发的新冠肺炎病例,边境卫生管控得更加精准。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les autorités de Putian ont renversé les mesures de contrôle, classifiant deux zones à haut risque et cinq autres risques moyens.

莆田市政管控措施,划分出了两个高风险区和五个中风险区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Des chirurgiens esthétiques donnent l'alerte et appellent les autorités à mieux contrôler la vente de l'acide hyaluronique.

整容医生敲响警钟,呼吁有关部门更管控玻尿酸的销售。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au plus fort de la crise, il a été mandaté pour mener une vaste opération de contrôle sur la mozzarella di bufala campana.

在危机最严重的时候,他被任命去管控大规模的马苏里拉奶酪公司。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une discussion avec un agent du centre de gestion des appels s’engage alors oralement ou par sms, elle est enregistrée pour des raisons de sécurité.

于是,您可以与呼叫管控中心的工作人员开始口头或者短信交谈,出于安全考虑,交谈内容会被录制下来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous devons regarder en face avec lucidité, avec exigence, ce qui a fonctionné et ce qui n’a pas fonctionné dans la gestion internationale de la crise.

我们应该清醒、严格正视,国际社会管控此次危机时有的举措还有无的举措。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Ses propositions de contrôles permanents aux frontières et de refoulement des demandeurs d'asile « sans-papiers » n'ont été adoptées qu'avec les voix de l'AfD.

他提出的边境永久管控和驱逐“无证” 避难申请者的提议, 只有在AfD的支持下才得以通过。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le vrai problème est peut-être ailleurs : le label bio européen est attribué dans des pays pauvres, par les antennes locales d’organismes de certification

通过私人认证机构方分支机构,欧洲有机标签会授予privés, mais l'administration européenne ne contrôle pas sur place qu'il est mérité.一些贫困国家,但是欧盟行政中心不会去现场管控,看它是否配得上该标签。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, c'est un marché qui est relativement nouveau, donc il n'est pas encore très bien régulé, il y a pas beaucoup de règles qui encadrent le fonctionnement de ce marché.

其实,这一市场相对较新,所以管控还不是很完善,管理这一市场运行的规则并不多。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Le saihan seido, c'est un système de contrôle des prix qui autorise les propriétaires des droits sur un album de musique à fixer eux-mêmes le prix minimum auquel cet album est vendu.

这是一种价格管控机制,允许唱片公司自主设定CD的最低售价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


santa cruz, santa fe, santa isabel, santa marta, santaféite, santal, santalacées, santalal, santali, santaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接