有奖纠错
| 划词

Il s'appelle Pierre-Henri, mais on l'appelle Pierre tout court.

他叫皮埃尔亨利, 可是大家都叫他皮埃尔。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

删除使他采取同样的策略。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains États, les projets d'articles ne devaient être que des principes directeurs.

对一些国家来说,条款草案应视为指南性的东西。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将谈论这一点。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent être purement et simplement balayées.

无法这些问题搁置一边。

评价该例句:好评差评指正

C'est vrai mais se contenter d'attendre le changement n'est pas satisfaisant.

如此,但是不能等待变化的出现。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous aimerions présenter quelques brèves observations sur la très importante question du terrorisme.

最后,我谈谈恐怖主义这个非常重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, selon d'autres membres, le seuil devrait être ramené à une simple référence au «dommage».

然而,另一些委员认为,门槛应该降低到提到“损害”。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.

所产生的新认识可归纳为:未来将涉及到同世界其他国家更多的接触;我将越来越多受到我的国境线以外发生的一切的影响;以及我将越来越多依赖于外界。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还要谈到边界问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'exposé donnait un bref aperçu de la notion de hiérarchie des normes en droit international.

第二、提纲描述了国际法中的等级概念。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions toutes faites ne peuvent être simplement imposées de l'extérieur.

不能从外界强加现成的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Mes propos seront donc brefs et précis.

因此,我仅具体、讲几句。

评价该例句:好评差评指正

Je me limiterai donc à quelques brèves remarques complémentaires.

因此我仅谈一谈补充内容。

评价该例句:好评差评指正

J'estime toutefois qu'il serait utile d'attirer brièvement l'attention sur les principaux éléments de ce processus.

但是,我相信说明这项工作的主要方面是有益的。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque pourrait-elle préciser brièvement les dispositions et procédures administratives correspondantes?

可否请捷克共和国说明相应的条例和行政程序?

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'aborder rapidement la question de la lutte contre le terrorisme.

再让我谈谈反恐怖主义问题。

评价该例句:好评差评指正

Un mot maintenant au sujet des récifs coralliens.

现在我要谈谈珊瑚礁问题。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voulais faire que quatre brèves remarques et non une déclaration générale.

我只想提出四点,不想作全面发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions simplement ajouter quelques observations à ce qui a déjà été dit.

对其他人已经说的我只想补充几点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcédonieux, calcédonique, calcédonite, calcédonitique, calcédonix, calcéiforme, calcélestine, calcémie, Calceoia, calcéolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Le vocabulaire aussi donc, ça nous permet de comprendre l’autre langue plus facilement.

词汇也很接近,所以,这可以让我们更加理解另一门语言。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors je peux éviter tout simplement de m'y confronter.

我可以避免面对它们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors aujourd'hui on va voir 8 conseils pour apprendre plus facilement du vocabulaire en français.

今天,我们要来讲8条建议,以便更学习法语词汇。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va pouvoir déduire tout simplement la personne grâce au pronom.

我们可以通过代词推断出人称。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va tout simplement le mettre à bouillir.

我们将只是把它们煮一下。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En effet, « quatre » peut se dire « quatre » en langage familier.

确实,“四”在通俗语中可以成“四”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour eux, il faudrait purement et simplement les interdire.

对他们来,他们应该被禁止。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, voilà ! Première application, on peut tout simplement chatter avec elle.

所以这里是!实践的第一步,你可以和她聊天。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et ensuite de le démouler très simplement !

去除模具就行!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui je vais vous apprendre à cuire un riz très simplement.

今天,我要教你们如何煮米

评价该例句:好评差评指正
=未来

Donc ce vaisseau doit encaisser, pour parler simplement, ces variations de pression.

所以这个容器必须忍受住,,这些压力的变化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À Versailles, on utilise beaucoup de métaphores plutôt que d'utiliser juste un mot.

在凡尔赛宫,人们更多使用隐喻,而不是使用一个词。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.

恼羞成怒的国王下令,粗暴将足球驱逐出英格兰。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Détrompez-vous, ce repas presque parfait est organisé entre amis, tout simplement.

再想一想,这顿几乎完美的大餐是朋友们之间组织起来的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Disons-en un mot dès à présent. Nous compléterons le croquis plus tard.

我们现在谈谈。将来再补充描绘他们的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour pouvoir répondre plus facilement, on doit d'abord les regrouper.

为了能够更回答,我们首先要把它们整合一下。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À neuf heures, nous serons à bord ! » répondit non moins simplement Mr. Fogg.

“九点钟我们一定到齐!”福克先生同样回答

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et la mienne ! » répondit simplement le harponneur.

“我的生命也是如此。”鱼叉手回答。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pouvez-vous simplement supposer qu'ils ne sont pas contre vous ?

你能不能假设他们不是针对你的?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et quand tout ça, c'est incorporé, on arrête tout simplement le feu.

当所有的食材都充分混合后,我们就可以关闭火源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcoferrite, calcoglobuline, calcomalachite, calcoschiste, calcosélestine, calcosodique, calcosphérite, calcouranite, calco-uranite, calcowulfénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接