Ils se sont également attachés à rationaliser la collecte des métadonnées correspondantes.
此外,还作出努力,简化有关元数据的收集工作。
Il s'agit de les rendre plus simples et plus souples.
目的是要实现简化和更高的灵活性。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传统的引渡程序。
La nouvelle instruction administrative a permis de simplifier considérablement les critères régissant les dépenses remboursables.
新的行政指示简化可受理支出的标准。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安排所作的努力是受欢迎的。
Reste à simplifier l'accès aux mécanismes d'appui et d'assistance du système des Nations Unies.
还有一个挑战,就是评估联合国系统的支助与援助机制的简化办法。
La rationalisation de longues résolutions améliorerait également l'efficacité de la Commission.
简化冗长的决议也将提高委员会的效率。
Seulement, en apportant ces améliorations, on a perdu l'avantage d'un processus administratif simplifié.
但是,在增加这些福利时,简化管理程序的优点已。
Les réformes n'ont pas encore abouti à une simplification complète des processus.
改革措施尚未带来程序的总体简化。
Il correspond à une approche simplifiée et rationnelle de l'allocation des ressources.
更新的制度是一种处理资源分配的简化和精简方法。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,还必须协调并简化最初的行政安排。
Nous sommes d'accord pour dire qu'il est nécessaire de simplifier le processus d'accréditation.
我们同意认为,必须简化认可与会的进程。
Selon l'opinion qui l'a emporté, il fallait simplifier la procédure de report de la notification.
普遍看法认为,应简化延迟通知的程序。
La simplification et l'allègement des procédures méritent d'être salués.
诉讼过程的缩短和简化是令人欢迎的事态。
Il contient d'autres règles visant à simplifier le fonctionnement et l'utilisation du registre.
指南草案载有简化登记处的操作和使用程序的其他规则。
Cela devrait aussi aboutir à une simplification des procédures d'investissement.
这也应当有助于实现投资程序的简化。
Le Royaume-Uni trouve particulièrement encourageants les efforts faits par l'ATNUTO pour simplifier ses procédures.
联合王国对于东帝汶过渡当局简化捐赠程序的努力感到非常鼓舞。
L'annexe III présente une première proposition de rationalisation de ce cadre.
附件三介绍简化战略果框架的初次尝试。
Il a donc convenu d'un formulaire simplifié pour les rapports « néant ».
因此,专家组商定了修正的简化“无”资料的报告格式。
Il fallait simplifier la structure des organes de coordination.
有必要简化协调机构的结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réforme simplifiera énormément l'orthographe du français.
这项改革将极大地简化法语的拼写。
Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.
当然,这项改革确实会简化法国本土人士的生活,也会简化学习者的生活。
On simplifie les mots en gardant le sens de la phrase.
在保证句意的同时简化单词。
Alors, comme tu le vois, on est toujours dans l'idée de faire des choses simples.
如你所见,我们依然出简化事情的目的。
22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.
22个符号极大简化了原有画的图样,只是别了。
Il s'agit d'une version simplifiée du basketball.
它是篮球的简化版。
Mais Alain va nous simplifier le processus, n'est-ce pas ?
过Alain会为我们说明简化的,是吗?
Avec en plus un montage simplifié à l'extrême, c'est le jackpot !
此外,还有简化到极致的组装,这就是绝对优势!
Le transport des matériaux se trouvait ainsi très-simplifié, et l’aménagement intérieur proprement dit commença aussitôt.
由材料的运输工作简化了,内部的整修工作就可以立刻开始。
On aurait dit une version simplifiée de la Terre.
很像简化版的地球。
C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.
这就是为什么《汉谟拉比法典》的法律部份的内容使用极其简化的文字书写的。
Il s'agit vraiment d'une généralité simplifiée.
这真的是简化版的总体规则。
Peut-être même la simplification de ces images fut-elle une des causes de l’empire qu’elles prirent sur moi.
但也许正因为这些形象是简化了的,所以它们在我身上才能起那么大的作用。
Ainsi, la tête de bœuf, largement simplifiée, représente le son [A], au début du mot Aleph, bœuf.
这样,牛头,大大简化,代表A的发音,在字母表第一位,牛。
On en déduit donc, minet dans notre expression désigne le chat, mais quand à-t-il le potron ?
后来在口语中人们又使用了更简化的表达,用" minet" 猫一词代替。那另一个" potron" 是怎么回事呢?
Lilian Thuram : Voilà, le réduire à ça.
莉莉安 图拉姆:是的,简化至此。
Par contre, l’inconvénient de cette collection, c’est qu’à cause de la simplification, le style est parfois un peu enfantin.
然而,这类丛书的坏处在,由语言的简化,作品的风格有时会比较幼稚。
Bien sûr, les autres compétences sont importantes ; l'exemple que je vous donne, c'est un exemple qui est simplifié.
当然,其他技能也很重要;我给你的例子是一个简化的例子。
Bref : un modèle réduit et concret de la consommation moyenne des Français et Françaises, tout simplement.
简而言之,这就是一个简化的、具体的法国男女平均消费模型。仅此而已。
Ma routine actuelle, elle est simple ; maintenant, je l'ai simplifié, j'en parle dans un podcast qui va bientôt sortir.
我当前的常规很简单;现在,我简化了我的常规,我在一集即将发布的播客中会谈到这个问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释