Il convenait de créer un repère simplifié pour les cadres de résultats stratégiques.
须为战略成果框架创造更简化模板。
Une procédure de recours simplifiée est prévue au paragraphe 3 de la règle 21.
规则21(3)规定了简化程序。
Comme l'a recommandé le Comité consultatif, il faudrait rationaliser le régime contractuel.
如咨询委员会所建议,应采用简化合同安排。
Pour terminer, un règlement intérieur simplifié réduirait le coût des transactions pour les pays participants.
说到底,简化细则和程序会降低方案国交易费用。
Plusieurs organisations envisagent d'utiliser les technologies de l'information comme moyen d'encourager la simplification des procédures.
有几个组织正在考虑使用信息技术作为加强程序简化手段。
La solution proposée est une simple comptabilité d'exercice, étroitement liée aux opérations de trésorerie.
提议办法是种简化权责发生制会计,但与现金交易有密切联系。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府应考虑简化传统引渡程序。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
总统本人也承认需要简化有关官僚程序。
La rationalisation de longues résolutions améliorerait également l'efficacité de la Commission.
简化冗长决议也将提高委员会效率。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此,须协调并简化最初行政安排。
Cependant, les systèmes proposés ne le sont pas seulement par souci de simplification.
但是,这不仅仅是个简化流程问题。
De fait, les procédures à suivre pour la création d'entreprises ont été simplifiées.
该套制度主要是为打算从事创业活动人简化开创企业程序。
Il faudrait aussi envisager de simplifier l'énorme appareil institutionnel pour une meilleure gouvernance du pays.
简化复杂制度框架应被视为对改善施政促进。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续附件9涉及海关、移民和边境管制。
Aspects institutionnels de la facilitation du commerce.
简化贸易手续体制方面。
La coordination entre les organisations internationales œuvrant à faciliter le commerce est jugée insuffisante.
在处理贸易手续简化工作国际组织之间很明显缺乏协调。
Il fallait simplifier la structure des organes de coordination.
有要简化协调机构结构。
À cet égard, elles ont suggéré une application plus stricte des règles d'harmonisation et de simplification.
在这方面,它们建议更严格地采用进行统与简化程序规则。
Cinquièmement, le rapport propose une simplification radicale des processus budgétaires et financiers.
第五,报告建议大幅度简化我们预算和财政管理过程。
Le bureau a accepté de penser à mettre en place un mécanisme de contrôle systématique et simplifié.
该办事处同意考虑实施个系统而简化监测机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Alain va nous simplifier le processus, n'est-ce pas ?
不过Alain会为我们说明流程,不吗?
C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.
这就为什么《汉谟拉比法典》法律部份内容使用极文字书写。
On aurait dit une version simplifiée de la Terre.
很像版地球。
Cette réforme simplifiera énormément l'orthographe du français.
这项改革将极大地法语拼写。
Alors, comme tu le vois, on est toujours dans l'idée de faire des choses simples.
如你所见,我们依然出于事情目。
Bien sûr, les autres compétences sont importantes ; l'exemple que je vous donne, c'est un exemple qui est simplifié.
当然,他技能也很重要;我给你例子例子。
Il s'agit vraiment d'une généralité simplifiée.
这真版总体规则。
Il s'agit d'une version simplifiée du basketball.
它篮球版。
Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.
当然,这项改革确实会法国本土人士生活,也会学习者生活。
Bref : un modèle réduit et concret de la consommation moyenne des Français et Françaises, tout simplement.
而言之,这就、具体法国男女平均消费模型。仅此而已。
On simplifie les mots en gardant le sens de la phrase.
在保证句意同时单词。
On en déduit donc, minet dans notre expression désigne le chat, mais quand à-t-il le potron ?
后来在口语中人们又使用了更表达,用" minet" 猫词代替。那另" potron" 怎么回事呢?
Avec en plus un montage simplifié à l'extrême, c'est le jackpot !
此外,还有到极致组装,这就绝对优势!
Par contre, l’inconvénient de cette collection, c’est qu’à cause de la simplification, le style est parfois un peu enfantin.
然而,这类丛书坏处在于,由于语言,作品风格有时会比较幼稚。
Il est décidément irreductible, imbattable, Astérix est le livre le plus vendu en 2013.
它绝对不可,无与伦比,Asterix2013年最畅销书。
J'aime bien Tim, sa mentalité parfois simplifiée, faire plus plus vite, optimiser, être plus productif.
我喜欢蒂姆,他有时心态,做得更快,优,更有效率。
Peut-être même la simplification de ces images fut-elle une des causes de l’empire qu’elles prirent sur moi.
但也许正因为这些形象了,所以它们在我身上才能起那么大作用。
22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.
22符号极大了原有画图样,只便于识别了。
Ce sont des caractères traditionnels chinois ou alors des caractères traditionnels qui ont suivi une autre simplification.
它们繁体字或经过另种繁体字。
Le transport des matériaux se trouvait ainsi très-simplifié, et l’aménagement intérieur proprement dit commença aussitôt.
由于材料运输工作了,内部整修工作就可以立刻开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释