Les représentants des deux pays ont signé un accord de coopération.
两国代表签了一项合作。
Nous espérons que ce dernier sera signé demain.
我们希望明天能够签。
Ces accords devront être présentés au Comité avant signature.
应在最后签前将其提交委员会。
Les Membres de l'ONU ont aussi signé un accord portant création d'un tribunal international.
联合国成员还签成立国际法庭。
J'espère donc qu'il signera et intégrera le processus.
所以我对它签并加入和平进程抱有希望。
Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.
如果秘书长签,联合国没有义务提取资金。
Elle doit aussi exercer son influence sur les milices qui n'ont pas signé ces accords.
国际会还必须对尚未签的民兵施加影响。
Pour chaque projet, le PNUD signe un accord avec l'organisation désignée.
开发计划为每一个项目与选的组织签。
D'autres sont envisagés avec le Kenya, l'Ouganda et le Burundi.
目前正在考虑与肯尼亚、乌干达和布隆迪签。
Toutefois, faute d'accord, la gestion des bâtiments a continué à relever de l'ONUDI.
然而,由于尚未签,房舍管理处仍由工发组织负责。
Elle est applicable erga omnes car les syndicats signataires sont très représentatifs.
因此具有普遍适用的效力,因为签的工会具有高度广泛的代表性。
Contrairement à l'Érythrée, l'Éthiopie respecte et applique rigoureusement depuis longtemps les accords qu'elle a signés.
不象厄立特里亚那样,埃塞俄比亚有着严格尊重和履行所签的悠久记录。
La visite du Président indonésien et l'accord sur 96 % de la frontière terrestre en témoigne.
印度尼西亚总统的访问和就96%的陆地边界问题签就是其证明。
La paix durable va au-delà de la signature d'un accord.
可持续和平超过签一项。
L'Érythrée n'a pas encore signé cet accord.
厄立特里亚尚未签此项。
Le fait de signer un accord de paix n'est pas suffisant.
签和平的行动本身还不够。
Nous avons encouragé ceux qui ne s'étaient pas associés à l'Accord à le faire dès que possible.
我们已鼓励那些未签者尽早这样做。
Pourtant, la LRA n'a pas encore signé le texte de l'Accord définitif.
然而,上帝军尚未签最后案文。
Ceux qui signent un accord doivent le respecter strictement.
既然签了,就应当充分遵守。
Les accords avec des flottes étrangères peuvent avoir des effets à la fois positifs et négatifs.
与外国船队签,既有积极意义也有消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les opérations militaires américaines vont néanmoins se poursuivre jusqu'à la signature des accords de Paris, en janvier 1973.
然而,美国军事行动将持续到1973年1月,签署巴黎为止。
Les deux pays ont convenu de renforcer et d'améliorer la mise en oeuvre des accords signés jusqu'à présent.
两国同意加强和改进迄今签署执行。
Nous sommes favorables à la signature d’un accord d’association entre l’Ukraine et l’Union européenne.
我们赞成在乌克兰和欧洲联之间签署项结。
De nombreux pays ont signé l'Accord de Paris.
许多国家签署了《巴黎》。
Une mesure qui était prévue dans l'accord de cessez le feu signé avec le Hamas.
与哈马斯签署停火中规项措施。
Donc imaginez leur réaction quand ils apprennent que les Versaillais ont signé l'armistice.
因此,想象下当他们得知凡尔赛人民签署停战时反应。
Les cinq années qui suivent l'accord de Paris ont été les cinq années les plus chaudes de l'histoire.
巴黎签署后五年是历史上热五年。
Exemple tout récent avec la signature d'un accord commercial avec l'Union européenne la semaine dernière également.
个例子是上周与欧签署贸易。
Depuis la signature des accords d'Oslo, il y a 25 ans, elle attend la création d'un État palestinien.
自25年前签署《奥斯陆》以来,它直在等待建立个巴勒斯坦国。
Ils ont indiqué que cette opération était menée conformément à l'accord de cessez-le-feu signé le 12 février.
他们说,这次行动是根据2月12日签署停火进行。
PL : Visite du président turc Recep Tayyip Erdogan à Abuja, au Nigéria, pour signer des accords commerciaux.
PL:土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安访问尼日利亚阿布贾签署贸易。
Laissez-moi souligner à nouveau un point : notre travail n’est pas terminé, l’accord final n’est pas signé.
让我再次强调点:我们工作没有完成,后没有签署。
RA : L'Ukraine a en effet annoncé qu'elle ne signerait pas un accord de libre-échange avec l'Union européenne.
RA:乌克兰确实已经宣布不会与欧签署自由贸易。
Ce gouvernement signe l'armistice avec l'Allemagne, annonce qu'il va déménager à Versailles et prend des mesures économiques très impopulaires.
这个政府与德国签署停战,宣布将迁至凡尔赛宫, 并采取了非常不受欢迎经济措施。
En février 2015, la France et l’Allemagne ont négocié avec les présidents ukrainien et russe et leur ont fait signer un cessez-le-feu.
2015年2月,法、德两国与乌克兰以及俄罗斯总统进行商,并让他们签署停战。
A Alger, la coordination des mouvements de l'Azawad n'a pas encore donné son feu vert pour signer le projet d'accord de paix.
在阿尔及尔,阿扎瓦德运动调尚未为签署和平草案开绿灯。
En reprenant les armes, les rebelles réaffirment leur opinion sur le non application des accords signés le 11 janvier dernier à Libreville.
叛乱分子再次拿起武器,重申了他们对1月11日在利伯维尔签署各项没有得到执行看法。
En signant cette armistice, la France doit céder une partie de son territoire à l'Empire allemand, l'Alsace et la Lorraine, à l'Est.
通过签署停战,法国不得不将其部分领土割让给东部德意志帝国阿尔萨斯和洛林。
A l'esprit de l'innovation, les relations sino-helvétique ne cessent de se développer, a-t-il indiqué, citant la signature de l'Accord de libre-échange bilatéral.
他说,本着创新精神,中瑞关系不断发展,并引用了双边自由贸易签署。
Vingt ans après les accords de Nouméa, les quelque 175 000 électeurs se sont prononcés à un peu plus de 56 %.
《努美阿》签署二十年后,大约175 000名选民中只有56%多点投票。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释