有奖纠错
| 划词

Une description générique des biens grevés est suffisante.

对担保资产作描述足矣。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces dispositions ont souvent un caractère très général.

但是,些规定通常很

评价该例句:好评差评指正

Telle est donc, de manière générale, la situation au Soudan.

就是苏丹的局势。

评价该例句:好评差评指正

Le Président suggère d'inclure une référence aux programmes régionaux en général.

主席建议可提及区域方案。

评价该例句:好评差评指正

Les explications vagues fournies par le Secrétariat ne sont pas suffisantes.

秘书处明是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Voilà en gros ce que je voulais vous dire.

以上是我的一些的看法。

评价该例句:好评差评指正

La législation qui ne contenait que des dispositions assez générales était par conséquent insuffisante.

因此,法律框架薄弱,且颇为

评价该例句:好评差评指正

Ces divers éléments sont intégrés au secteur de la santé génésique.

些内容归在生殖保健范围之内。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États ont fait des observations plus générales.

还有一些国家提出了一些更为的看法。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la France, l'intitulé retenu par la Commission est trop général.

法国认为委员会所保留的标题

评价该例句:好评差评指正

À défaut, la notion risque de demeurer trop générale.

如果不予以阐明,个概念有可能

评价该例句:好评差评指正

Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.

对有担保债务和设押资产作描述即可。

评价该例句:好评差评指正

Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.

描述的形式可以是多种多样的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines recommandations sont très générales et d'autres plus précises.

有些建议非常有些建议则更具体。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont ensuite été révisées et formulées en termes plus généraux.

些标准后来被修改,措词也被化。

评价该例句:好评差评指正

La loi ne peut être appliquée génériquement à des organisations « terroristes ».

该法不得适用“恐怖主义”组织。

评价该例句:好评差评指正

On a donc considéré que le statut prévu à l'article 14 était trop général.

因此 第14条所规定的位被认为太

评价该例句:好评差评指正

La Commission a défini des domaines généraux de priorité pour chaque pays à l'examen.

委员会确定了所讨论的各国的优先领域。

评价该例句:好评差评指正

La définition des termes "information" et "organisme public" devrait être assez large.

“信息”和“公共机构”的界定应该

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs formulés à l'origine étaient vagues et très généraux.

方案发起时,目标制定得比较模糊,非常

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interastral, intérationniste, interatomique, interattraction, interattration, interaube, interauriculaire, interautomatique, interbancaire, interbibliothèques,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Parler français plus vite, c'est un objectif qui est un peu vague.

更快地说法语,个目标较为笼统

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou ça peut être aussi se prendre un coup, d’une manière plus générale.

或者更为笼统地说,被打了一下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

La science ou des explications en général, un petit peu plus pointues.

科学或者笼统的解释,比较尖端的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans les grandes lignes, ça veut dire sans trop de détails.

笼统没有太多细节。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Parce que c'est vraiment très grosso modo, c'est une règle grossière.

因为笼统了,一规则太粗略了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quand c’est général, on va utiliser DE.

事物较为笼统时,我们要使用de。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On privilégie alors des sujets légers et généraux.

时,我们通常会选择轻松和笼统的话题。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et ça peut donc désamorcer les idées simplistes et les préjugés.

以因此去除简单笼统的观点和偏见。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Voilà j'espère que cette vidéo assez générale vous a plu.

好啦,我希望你喜欢个比较笼统的视频。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais si c’est général, on ne met pas d’article.

但如果是笼统的物品,那我们就不加冠词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc, il s’agit plutôt de quelque chose de général.

所以,它更多涉及到笼统的事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Et on commence par quelques généralités, c’est-à-dire du vocabulaire général autour du thème de l’appel téléphonique.

我们从笼统地讲一下吧,也就是说与打电话一主题相关的笼统词汇。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est quelque chose de général. C’est une description.

比较笼统,是个描述。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La locution " à l'intention de" quant à elle, a un sens beaucoup plus général.

短语“à l'intention de”的思则更为笼统

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Donc ici, je généralise en parlant de la rentrée en septembre.

所以在里,我说九月份开学,笼统化了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Non, c’est ON général, c’est tout le monde en fait et personne en particulier.

里是个笼统的on,其实是指所有人,不是特定的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Là, c'est maigrir en général. Mais on voit que ce n'est pas un sujet bien défini, d'accord ?

笼统的瘦身。我们看到,此时主语并不是很明确。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dut reconnaître que ce point était vrai, mais qu'il s'agissait cependant d'une vérité un peu trop générale.

里厄不得不承认观点的正确性,但样概括事实未免太笼统

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc maintenant qu’on a vu ça d’une manière générale, nous allons nous attarder sur chacun de ces temps verbaux.

所以,既然我们已经笼统地看过所有过去时态了,我们就来详细分析一下每个时态。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors le deuxième point, on va rester dans les choses assez générales mais c'est très important aussi, c'est savoir relativiser.

第二点还是比较笼统,但是也非常重要,那就是懂得正确看待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interlabial, interlacé, interlacement, interleukine, interlignage, interligne, interlignement, interligner, interlinéaire, interlinéation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接