有奖纠错
| 划词

Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.

(这句话大语法规则,大意如下)很多口能够摆脱

评价该例句:好评差评指正

Recherchez dans la page les noms qui ne suivant pas les règles de différenciation des genres.

请从下页(句子中)找出不词性搭配规则名词。

评价该例句:好评差评指正

Votre installation électrique n'est pas conforme.

电路安装不规则

评价该例句:好评差评指正

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文提交规则

评价该例句:好评差评指正

Cette aide doit se poursuivre et se conformer à des normes précises.

这种援助必须持续不断,并具体规则

评价该例句:好评差评指正

Soixante-cinq de ces installations remplissaient les critères et les prescriptions regroupées dans le Code ISPS.

设施中计有65个上述《规则》所规定标准和规格。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel était employé conformément aux règles.

这种工作利用是有关规则

评价该例句:好评差评指正

Le principe du budget à croissance zéro est incompatible avec les règles administratives et budgétaires.

零增长预算原则不行政和预算规则

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, notre processus doit être conforme aux règles et procédures de l'Assemblée générale.

第三,我们进程必须大会规则和程序。

评价该例句:好评差评指正

Pour bénéficier de l'accès préférentiel au marché, les producteurs doivent satisfaire aux critères d'origine.

要按区域一体化安排获得市场准入条件,生产就必须原产地规则标准。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle correspond aux dispositions de l'article 8 et du paragraphe 3 de l'article 13.

这条规则第8条和第13条第3款规定。

评价该例句:好评差评指正

Cela est très clair et tout à fait conforme au règlement.

这是很显然,他绝对会议规则

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas que cela soit conforme au Règlement intérieur.

我认为这不议事规则

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations environnementales refusent l'accès aux marchés des produits ne répondant pas aux normes.

环境规则拒绝不环境规则产品进入市场。

评价该例句:好评差评指正

Il reste Partie au TNP sans avoir réglé sa conduite sur ses dispositions.

伊朗仍然是《不扩散条约》缔约国,但其行为《条约》规则

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait supprimer cette règle contraire aux principes fondamentaux du droit des sociétés.

此项规则基本公司法原则,固应予删除。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux règles de l'OMC, les accords commerciaux régionaux peuvent constituer la base du système commercial multilatéral.

世贸组织规则和条例区域贸易协定可成为多边贸易体系构件。

评价该例句:好评差评指正

Le plan modifié devrait être soumis à l'approbation des créanciers et satisfaire aux règles prévues pour l'homologation.

经修正计划须得到债权批准并应确认规则

评价该例句:好评差评指正

Même reconnues et respectées, les pratiques traditionnelles doivent donc s'inscrire dans le cadre de normes et règle précises.

因此,传统习俗虽得到承认和尊重,但必须使其某些标准和规则

评价该例句:好评差评指正

L'Administration devrait veiller à ce que le recrutement des consultants soit totalement conforme aux règles et procédures établies.

行政当局应当确保招聘顾问工作完全既定规则和程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年10月合

Rome présente un budget non conforme aux règles édictées par l'Europe, Bruxelles lui demande de changer de ligne.

罗马提出的预算不符合欧洲制定的规则,布鲁塞尔要求他改变路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Rien qu'à Hambourg, 450 procédures d'infractions ont été engagées pour des constructions qui ne respectent pas ces nouvelles règles.

- 汉堡,就针对不符合这些新规则的建筑物,450 侵权程序。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Attendons ces messieurs, je vous prie, j’ai tout le temps, et cela sera plus correct. Ah ! en voici un, je crois.

请等那两位先再说吧,我不着急,他们符合规则。啊!好像一个。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

La plupart des victimes sont des étudiants. Selon les pompiers, la discothèque n'a pas respecté les règles élémentaires de sécurité.

大多数受害者是学。据消防员称,迪斯科舞厅不符合基本安全规则

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Tricher signifie ne pas jouer à un jeu de manière très honnête, c'est-à-dire trouver un moyen de gagner qui n'est pas dans les règles, qui ne suit pas les règles du jeu.

作弊是指不诚实地玩游戏,即寻找一种不符合规则、不遵守游戏规则的获胜方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接