有奖纠错
| 划词

Votre installation électrique n'est pas conforme.

您的电路符合

评价该例句:好评差评指正

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合

评价该例句:好评差评指正

Cette aide doit se poursuivre et se conformer à des normes précises.

这种援助必须持续不断,并符合具体

评价该例句:好评差评指正

Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.

(这句话大符合语法,大意如下)很多贫困人口能够摆脱贫困。

评价该例句:好评差评指正

Cela est très clair et tout à fait conforme au règlement.

这是很显然的,他绝对符合会议

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations environnementales refusent l'accès aux marchés des produits ne répondant pas aux normes.

环境拒绝不符合环境的产品进入市场。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel était employé conformément aux règles.

这种工作人员的利用是符合有关的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas que cela soit conforme au Règlement intérieur.

我认为这不符合议事

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, notre processus doit être conforme aux règles et procédures de l'Assemblée générale.

第三,我们的进程必须符合大会的和程序。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle correspond aux dispositions de l'article 8 et du paragraphe 3 de l'article 13.

这条符合第8条和第13条第3款的定。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-cinq de ces installations remplissaient les critères et les prescriptions regroupées dans le Code ISPS.

设施中计有65个符合上述《》所定的标准和

评价该例句:好评差评指正

Le principe du budget à croissance zéro est incompatible avec les règles administratives et budgétaires.

增长预算原则不符合行政和预算

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait supprimer cette règle contraire aux principes fondamentaux du droit des sociétés.

此项符合基本公司法原则,固应予删除。

评价该例句:好评差评指正

Recherchez dans la page les noms qui ne suivant pas les règles de différenciation des genres.

请从下页(句子中)找出不符合词性搭配的名词。

评价该例句:好评差评指正

Le plan modifié devrait être soumis à l'approbation des créanciers et satisfaire aux règles prévues pour l'homologation.

经修正的计划须得到债权人的批准并应符合确认

评价该例句:好评差评指正

Il reste Partie au TNP sans avoir réglé sa conduite sur ses dispositions.

伊朗仍然是《不扩散条约》缔约国,但其行为符合《条约》

评价该例句:好评差评指正

L'Administration devrait veiller à ce que le recrutement des consultants soit totalement conforme aux règles et procédures établies.

行政当局应当确保招聘顾问的工作完全符合既定和程序。

评价该例句:好评差评指正

Pour bénéficier de l'accès préférentiel au marché, les producteurs doivent satisfaire aux critères d'origine.

要按区域一体化排获得优惠的市场准入条件,生产就必须符合原产地标准。

评价该例句:好评差评指正

Le texte doit être rédigé avec rigueur, ce qui peut être fait par le groupe de rédaction. Mr.

此外,一些慎重的起草工作符合会议,但此工作可由起草小组处理。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, il n'a pas satisfait aux exigences en matière de preuve prescrites au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles.

据此,研究所未能符合》第35条第(3)款定的赔偿证据要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Attendons ces messieurs, je vous prie, j’ai tout le temps, et cela sera plus correct. Ah ! en voici un, je crois.

请等那两位先生来了再说吧,我着急,他们来了更规则。啊!好像来了一个。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Rome présente un budget non conforme aux règles édictées par l'Europe, Bruxelles lui demande de changer de ligne.

罗马提出预算欧洲制定规则,布鲁求他改变路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Rien qu'à Hambourg, 450 procédures d'infractions ont été engagées pour des constructions qui ne respectent pas ces nouvelles règles.

- 仅在汉堡,就针对这些新规则建筑物启动了,450 侵权程序。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

La plupart des victimes sont des étudiants. Selon les pompiers, la discothèque n'a pas respecté les règles élémentaires de sécurité.

大多数受害者是学生。据消防员称,迪斯科舞厅基本安全规则

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Tricher signifie ne pas jouer à un jeu de manière très honnête, c'est-à-dire trouver un moyen de gagner qui n'est pas dans les règles, qui ne suit pas les règles du jeu.

作弊是指诚实地玩游戏,即寻找一种规则遵守游戏规则获胜方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接