有奖纠错
| 划词

Les conditions d’accès à ces deux types de couverture sont détaillées dans le guide contractuel.

享受这两项服务条件可参阅合同指导手册相关章节

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

报告中不妨列入专门讨论这些问题章节

评价该例句:好评差评指正

Des sections spécifiques du document du Coordonnateur sont examinées ci-après.

下文讨论协调员文件具体章节

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

第一章解释报告结构并概述章节内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供国宪法有关章节一个副提供参考。

评价该例句:好评差评指正

Ces explications devraient renvoyer expressément aux sections correspondantes du RNI.

这种解释信息应对应注明国家清单报告具体章节

评价该例句:好评差评指正

Le recueil devrait comprendre quatre sections correspondant aux sections des directives.

在结构上应直接联系到准则草案章节,分为四个部分。

评价该例句:好评差评指正

Il renvoie simplement aux sections des rapports précédents où ils avaient été abordés.

相反,报告将提及以前“E4”类报告论述这些问题章节

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies sont décrites dans leurs sections respectives du présent rapport.

这些战略在报告中关于它们各自章节中详述。

评价该例句:好评差评指正

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

方案包括有关罗姆妇女一个特别章节

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous passons beaucoup de temps sur certaines parties qui sont d'une importance particulière.

因此,我们在某些特别重要章节大量时间。

评价该例句:好评差评指正

Le premier contient un chapitre consacré aux principes fondamentaux de l'adoption.

前者有一个特别章节规定收养原则。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations ont donc été transférées au chapitre sur le financement d'acquisitions.

因此,这些建议已移至有关购置款融资章节

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures font l'objet des différentes sections du présent rapport.

这些步骤将在报告不同章节述及。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为章节发展这项规定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré nécessaire de réviser certains manuels existants.

需进一步拟订现有手册某些章节,现正在此方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne sont donc pas envisagées dans le chapitre relatif aux contre-mesures.

因此,在关于反措施章节中没有考虑制裁问题。

评价该例句:好评差评指正

Il répond également à une préoccupation spécifique concernant l'information contenue dans l'un des chapitres.

还就一个代表团对报告章节中所载资料所表示具体关注作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Il renvoie simplement aux sections des rapports précédents où ils ont été abordés.

对这种情况,报告代之以提及以前“E4”类报告论述这些问题章节

评价该例句:好评差评指正

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件中四个章节载有三种不同优先权制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

La validation est le dernier de ces chapitres.

认可是这些章节最后一章。

评价该例句:好评差评指正
5分钟法语

J'utilise aussi ma Kindle pour lire quelques chapitres d'un livre.

我还使用Kindle阅读书几个章节

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Désormais, vous pouvez suivre l'histoire de l'homme le plus méchant par chapitre

现在您可以按章节关注最坏故事。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pendant qu’elle tricotait, assise sur un tabouret, je lui lisais des chapitres entiers, des histoires ou des contes.

她坐在小凳子上打毛线时候,我给她读整个整个章节,读故事,读童话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres passages des livres funéraires parlent d'un royaume souterrain, et non céleste, où le défunt est censé régénérer.

其他殡葬书籍章节谈到了一个地下王国,而是天堂,亡者被认为会在那里重生。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Un chapitre dont vous êtes le héro, un chapitre silencieux sans dialogue.

还有一个章节是“你是主角”,一个无声章节,没有对话。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je finis mon chapitre dans 20 secondes.

- 我会在20秒内完成我章节

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Surtout le chapitre concernant nos rapports avec la nature.

特别是关于我们与自然关系章节

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Disons que ça, c'est votre histoire, ce qui est sensé se passer dans votre chapitre.

假设这是你故事,在你章节中应该发生事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un chapitre qui se tourne mais qui n'est pas l'épilogue de cette enquête.

- 一个是本次调查结语章节

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La métaphysique, c'est le chapitre où le livre qui vient après la physique.

形而上学是这本书在物理学之后章节

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cette figure se trouvait au chapitre des monstres entre l'hermaphrodite et la sirène.

这个人物出现在雌雄同体和美人鱼之间怪物章节中。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Son chapitre, je l'ai dit, s'intitule, dans Totalité infinie, Phénoménologie de l'Eros.

正如我所说,他章节标题是,在《无限总体》中,爱神现象学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J.Benedetto: Au chapitre économique, l'inflation s'aggrave en France: plus 6 % en juillet, du jamais-vu depuis 1985.

- J.Benedetto:在经济章节中,法国通货膨胀正在恶化:7 月份超过 6%,自 1985 年以来闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce portail est le commencement d'un nouveau chapitre de l'humanité dans lequel nous ne regardons pas seulement le monde, nous le changeons.

这个入口标志着人类新章节开始,在这里我们仅观察世界,还改变世界。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

De la même façon, certains chapitres écrits pendant une période donnée se retrouvent mélangés avec d'autres chapitres beaucoup plus anciens.

同样,在特定时期编写某些章节发现自己与其他更古老章节混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.Birkin, c'est une vie en plusieurs chapitres mais l'un d'eux s'inscrira dans la légende: elle et Serge, Birkin et Gainsbourg.

- J.Birkin, 这是一个分为几个章节生活, 其中一个将成为传奇一部分:她和Serge,Birkin和Gainsbourg。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est que... j'ai pas fini mon chapitre. Et je ne peux pas laisser Lou et ma mère comme ça, sans prévenir.

就是...我还没有完成我章节。我能离开卢和我妈妈那样,没有警告。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tu peux surtout pas laisser un deuxième année qui découvre les chapitres pour la première fois te battre lors des contrôles !

你绝对能让一个第二年学生,第一次学习这些章节人,在考试中打败你!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dites-moi si vous voulez que je le refasse avec un autre chapitre d'Harry Potter ou avec un autre livre, je le ferai avec plaisir.

告诉我,你们是否希望我再讲解《哈利波特》其他章节或者其他小说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接