有奖纠错
| 划词

Les conditions d’accès à ces deux types de couverture sont détaillées dans le guide contractuel.

享受这两项服务的条件可参阅合同指导手册的相关章节

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

在其报妨列入专门讨论这些问题的章节

评价该例句:好评差评指正

Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.

在本报相关章节,已经引用了其一些数据。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.

新的案文取消了若干歧视性条款和章节

评价该例句:好评差评指正

Des sections spécifiques du document du Coordonnateur sont examinées ci-après.

下文讨论了协调员文件的章节

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

第一章解释了报的结构并概述了其他章节的内容。

评价该例句:好评差评指正

Les sections pertinentes du présent rapport en donnent la teneur.

这些一般性发言的实质内容见本报有关章节

评价该例句:好评差评指正

Des précisions sur ces règles et réglementations sont fournies dans d'autres sections du présent rapport.

那些资料的细节载在本报其他章节内。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera donc examinée à part dans les chapitres qui suivent.

及所有因素,是此次审查的重要主题;因此,将在以下章节分别阐述。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux sont énumérés dans la section suivante.

主要替代工、方法和战略列于下述章节

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有关章节的一个副本提供参考。

评价该例句:好评差评指正

Le plan exposé ci-après devrait être employé dans chacun des chapitres sectoriels suivants.

下列各个部门章节应遵循以下结构。

评价该例句:好评差评指正

Ces explications devraient renvoyer expressément aux sections correspondantes du RNI.

这种解释信息应对应注明国家清单报章节

评价该例句:好评差评指正

Le recueil devrait comprendre quatre sections correspondant aux sections des directives.

该简编在结构上应直接联系到准则草案的章节,分为四个部分。

评价该例句:好评差评指正

Il renvoie simplement aux sections des rapports précédents où ils avaient été abordés.

相反,本报将提及以前的“E4”类报论述这些问题的章节

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies sont décrites dans leurs sections respectives du présent rapport.

这些战略在本报关于它们各自的章节详述。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux parties ont été rédigées par les gouvernements respectifs.

这些章节均由各级政府编写。

评价该例句:好评差评指正

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有关罗姆妇女的一个特别的章节

评价该例句:好评差评指正

La section ci-après suit le plan du profil résumé.

以下章节是依照《简介摘要》的结构编写的。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de la FMC sont exposés en détail ci-dessous.

以下章节对这些方案作了详细介绍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez, fermi, fermier, fermière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

La validation est le dernier de ces chapitres.

认可是这些中的最后一

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Eh oui, la vidéo sera divisée en plusieurs chapitres, un par décennie.

是的,视频将分成几个,每十年为一

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et donc vous avez beaucoup d'autres chapitres tout aussi passionnants !

所以这本书里还有许多其同样令人兴奋!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

J'utilise aussi ma Kindle pour lire quelques chapitres d'un livre.

我还使用Kindle阅书的几个

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Maintenant, attention, s'il vous plait, je vais citer le chapitre, mais attendez le bout, s'il vous plait.

现在,注意了,我要提了,但听完整,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Désormais, vous pouvez suivre l'histoire de l'homme le plus méchant par chapitre

现在您可以按关注最坏的人的故事。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pendant qu’elle tricotait, assise sur un tabouret, je lui lisais des chapitres entiers, des histoires ou des contes.

坐在小凳子上打毛线的时候,我整个整个的故事,童话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres passages des livres funéraires parlent d'un royaume souterrain, et non céleste, où le défunt est censé régénérer.

殡葬书籍的谈到了一个地下王国,而不是天堂,亡者被认为会在那里重生。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, je vous explique : les « tin tin » c'est seulement quand je dis un chapitre.

那么,我来解释一下:“叮叮”只有在我说到一个时才用。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Un chapitre dont vous êtes le héro, un chapitre silencieux sans dialogue.

还有一个是“你是主角”,一个无声的,没有对话。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je finis mon chapitre dans 20 secondes.

- 我会在20秒内完成我的

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Surtout le chapitre concernant nos rapports avec la nature.

特别是关于我们与自然关系的

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Disons que ça, c'est votre histoire, ce qui est sensé se passer dans votre chapitre.

假设这是你的故事,在你的中应该发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Au chapitre économique, Adrien, une entreprise française et une entreprise qatarienne se sont » associées.

在经济中,Adrien、一家法国公司和一家卡塔尔公司有“关联”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Oui, vous parlez de l’amour, la mélancolie, vous parlez, voilà il y a des chapitres.

是的,你谈论爱,忧郁,你说话,这里有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est la salle du chapitre, comme on l'appelle aussi.

这是室,也被称为室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un chapitre qui se tourne mais qui n'est pas l'épilogue de cette enquête.

- 一个转折但不是本次调查结语的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La métaphysique, c'est le chapitre où le livre qui vient après la physique.

形而上学是这本书在物理学之后的

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cette figure se trouvait au chapitre des monstres entre l'hermaphrodite et la sirène.

这个人物出现在雌雄同体和美人鱼之间的怪物中。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Son chapitre, je l'ai dit, s'intitule, dans Totalité infinie, Phénoménologie de l'Eros.

正如我所说,的标题是,在《无限总体》中,爱神现象学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fernico, Ferocactus, féroce, férocement, férocité, féroélite, Féron, féronie, feroxyhyte, ferracite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接