有奖纠错
| 划词

Les missiles balistiques peuvent être dans des installations fixes ou montés sur TEL mobiles se déplaçant sur route ou sur rail, ou être embarqués à bord de sous-marins.

在固定地点、公路或铁路机动运输竖直发射车及潜艇上部署

评价该例句:好评差评指正

Ces enceintes peuvent être des conteneurs de forme cylindrique ayant plus de 300 mm de diamètre et plus de 900 mm de long, ou de forme rectangulaire avec des dimensions comparables, et elles peuvent être conçues pour être installées horizontalement ou verticalement.

外壳直径大于300毫米长度大于900毫米的圆筒状容器,或与上述相近尺寸的矩形容器,并设计成便于水平安装或竖直安装的形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Pour la main gauche, vous tenez l'instrument en vertical, comme ça, et les doigts appuient sur les cordes sans pression.

左手持琴,握住,就像这样,手指轻触琴弦,无需用力按压。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Lignes verticales de chiffres verts sur écran noir et un titre " Cyberattaque mondiale" qui rappelle l'aspect inquiétant de cette attaque sans précédent.

黑屏上色数字和标题“全球网络攻击”,让人想起这前所未有攻击令人不安方面。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Deux de ces branches s’élevaient presque perpendiculairement, et supportaient l’immense parasol de feuillage, dont les rameaux croisés, mêlés, enchevêtrés comme par la main d’un vannier, formaient un impénétrable abri.

两个主枝差不多是上去,满载着枝叶,好象撑着一把巨大伞,全部枝叶互相交错着,纠缠着,仿佛是经竹蔑匠手编织成,构成一个不怕日晒雨淋大屋顶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接