有奖纠错
| 划词

Il convient de se référer au paragraphe concernant la législation du logement.

请参阅关于住房段落。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande a renvoyé aux informations qu'elle avait fournies au sujet des règles juridiques internes.

爱尔兰对照提及国内资料。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions concernant cette législation ont été données ci-dessus.

详细情况请见上文。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer au paragraphe ci-dessous relatif à la législation du logement.

请参阅下文关于住房段落。

评价该例句:好评差评指正

Tous les services compétents sont liés par cette législation.

相关部委受这一约束。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère n'a pas parfaitement surveillé la mise en œuvre de la législation.

该部尚未充分监测执行情况。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice espère que le parlement nouvellement élu comprendra l'importance de la législation proposée.

她希望机构了解拟重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences budgétaires des nouvelles lois doivent être examinées au stade de l'élaboration.

起草阶段就考虑对预算影响。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, l'impact de la législation semble limité.

影响似乎再一次受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la nouvelle législation seront observés de près pendant les premières années.

头几年将密切注视效果。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accorder la priorité au développement des législations nationales appropriées.

我们必须优先重视有关国家制订。

评价该例句:好评差评指正

Selon le droit azerbaïdjanais, la législation pénale ne s'applique qu'aux seuls individus.

根据阿塞拜疆共和国,只有个人属于刑事适用范畴。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de l'Union européenne, les avantages d'une initiative législative sur les concessions ont été examinés.

欧洲联盟对关于特许权长处作了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les progrès législatifs ne vont pas de pair avec des changements culturels.

但是进展并没有带来文化改变。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces États ont également communiqué le texte de loi pertinente.

其中很多国家还提供了相关副本。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser les délais concrets proposés pour leur adoption.

请进一步提供颁布这些具体时限。

评价该例句:好评差评指正

Cuba cite également des extraits pertinents de sa législation en vigueur dans ce domaine.

古巴还摘录了可适用相关段落。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles lois envisagées sont très intéressantes.

拟订计划非常令人感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

La législation doit être améliorée sur les plans juridique et linguistique.

将对法律和语文方面进行改进。

评价该例句:好评差评指正

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家实例包括内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arillode, arine, arioso, Arisaema, ariser, Aristamide, aristarainite, aristarque, Aristida, Aristide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精(视频版)2023年合集

Le reste est financé par les contraventions sur le non-respect de la législation environnementale.

其余资金来自对不遵守环境罚款。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La promulgation de la loi devrait attirer plus de donnateurs.

吸引更多举报人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il existe UN cas où il concentre l'ensemble des pouvoirs législatif et exécutif.

有一个情况下他集中了所有和行政权力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

De son côté, le gouvernement justifie sa décision de retravailler ce texte de loi.

就其本身而言,政府证明了其重新修改这项决定。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

C'était à prévoir… Les républicains remportent même les élections législatives de 1869 à Paris.

这是意料之中......共和党甚至赢得了1869年巴黎举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

D'un point de vue législatif, le véhicule doit faire maximum 425 kg.

- 从角度来看,车辆最大重量不得超过 425 公斤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

En Allemagne, dernière ligne droite avant les législatives de dimanche prochain.

在德国,下星期天举前最后一段。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精

L'intervention brutale d'une législation restrictive explique bien dans ce contexte un phénomène qui est demeuré exceptionnel e passager.

限制性突然干预清楚地解释了在这种情况下仍然是例外和暂时现象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

On ne connaît toujours pas les résultats définitifs des élections législatives, en Italie.

我们仍然不知道意大利最终结果。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Plus question de se présenter ensemble aux Législatives !

不再有一起参加问题!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2019年合集

Une question de législation au niveau international ?

国际一级问题?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

On se rend en Israël pour débuter ce journal en ce jour d'élections législatives.

我们去以色列,在这一天创办这份报纸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

En Israël, on connait ce soir les résultats définitifs des élections législatives de mardi.

GF:在以色列,我们今晚知道周二最终结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

C'est une journée que les haitiens attendaient depuis quatre ans, celle des élections législatives.

SB:这是海地人等待了四年,即日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il est notamment question de la législation en matière de débroussaillage.

尤其是清算方面问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aujourd'hui, avec l'accord pour les législatives, le PS est au bord de l'explosion.

今天,随着协议,社会党正处于爆炸边缘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les élections législatives sont reportées de 4jours en Guinée.

几内亚举推迟了4天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Fin de campagne législative sous tension en Turquie.

AS:土耳其紧张运动结束。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ce qu'il faut savoir, c'est qu'il existe des différences qui peuvent être notables selon les législations.

您需要知道是,根据不同,存在明显差异。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Plusieurs questions à la veille des élections présidentielles et législatives en Haïti.

海地总统和举前夕几个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arménien, armenite, arménite, armer, Armeria, armérie, armes, armet, armeuse, Armigeres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接