L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.
一个面向社会的立家的重要因素是公民对其合法机构的支持。
Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.
它已经举行了立大会的选举。
Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.
马其顿共和立体制的基本特点是公民概念。
En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.
伊援助团还日益积极地协调对立进程的际援助。
La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.
《德帝法》规定,建立君主立制的家。
La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.
《法》95(2)确划定了立法院的权限。
À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.
我们可以从这一点上处理复杂的立问题。
Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.
公务员和立机构中的妇女人数也不足。
Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.
他们表示完全支持正在进行的立和选举进程。
Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.
我们希望在此之后更迅速完成正在进行的立改革。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立创新,确保了权力交替的和平移交。
Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.
根据典型的立制度,提出一项诉讼纯属形式上的诉讼权利。
En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.
萨尔瓦多的立会议已经通过了改革政府审计署的法律。
On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.
有人提到我们根据立框架所建立的程序。
L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.
合继续与索马里的和际的伙伴一同支助索马里的立过程。
Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.
在民事法庭或在提出上诉的立法院,可以强制执行该公约。
Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.
具有历史意义的立大会选举是在和平、自由和公正的方式下进行的。
La prochaine étape importante est naturellement l'élection des 88 membres de l'Assemblée constituante le 30 août prochain.
下一个重要阶段就是在8月30日选举立议会的88位成员。
Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.
但是,试图照搬某一具体立改革的方式不符合该的利益。
Des commissions de district seront mises en place pour compléter ce processus ainsi que les travaux de l'assemblée constituante.
将在各区建立委员会,辅助这个进程和立议会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principes s’étiolent et pâlissent dans votre cave constitutionnelle.
主义将枯萎在你们那种的黑地窨子里。
La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.
女王是这个议会制君主制制度的保证。
N'allons pas sur les brisées des grands journaux constitutionnels qui ont leurs cartons aux curés pleins de Canards, répondit Vernou.
“最好别走家的老路,的几家大报全有讽刺教士的漫画,多半是·鸭·子。”
Elle relève de ce que les constitutionnalistes appellent le " parlementarisme rationalisé" .
这是主义者所说的“合理化议会主义” 的一部分。
Sur ces entrefaites, le juge de paix, père d’une nombreuse famille, rendit plusieurs sentences qui semblèrent injustes ; toutes furent portées contre ceux des habitants qui lisaient le Constitutionnel.
就在这时,膝下儿女成行的治安法官似乎有几件案子判得不公,而都是针对居民中看《新闻》的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释