有奖纠错
| 划词

Au long de ces 22 années, sept gouvernements constitutionnels se sont succédé.

在这22年中,曾经有立宪政府掌权。

评价该例句:好评差评指正

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。

评价该例句:好评差评指正

Des élections libres et régulières sont essentielles pour le retour de la règle constitutionnelle.

自由公正的选举于恢复立宪管理至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.

联伊援助团还日益积极地协调立宪进程的国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut également l'occasion pour le peuple de renouveler sa confiance dans ses institutions.

此外,我们于今年6月举行了立宪公民投票,以修正一些规定,这清楚地表明了我们调整我们的体制以适应当今需求的关切,这也是我国人民重新确立这种体制的信心的机

评价该例句:好评差评指正

Il a permis de donner une nouvelle impulsion au processus politique et constitutionnel.

它有助于推动政治和立宪进程。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.

马其顿共和国立宪体制的基本特点是公民概念。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a rédigé des propositions constitutionnelles à soumettre à l'Assemblée constituante.

立宪草了立宪,供宪法委员

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.

联合国继续与索马里的和国际的伙伴一同支助索马里的立宪过程。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas insister sur la question du Cadre constitutionnel.

我将不详尽论述立宪框架问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,提出一项诉讼纯属形式上的诉讼权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.

它已经举行了立宪的选举。

评价该例句:好评差评指正

Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.

具有历史意义的立宪选举是在和平、自由和公正的方式下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.

我们希望在此之后更迅速完成正在进行的立宪改革。

评价该例句:好评差评指正

Les constituants ont ainsi conféré à la Déclaration un rang constitutionnel.

这样,立宪者将宣言放到了宪法高度。

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie ne reconnaît pas les résultats de ce « référendum ».

拉脱维亚不承认该“立宪公民投票”的结果。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de la constitution par l'Assemblée constituante avance à bon rythme.

立宪草宪法进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.

《宪法》和《宪章》还将该国的政体转变为君主立宪政体。

评价该例句:好评差评指正

L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.

一个面向社立宪国家的重要因素是公民其合法机构的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouffer, bouffetance, bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Je te demande si tu as des Constitutionnels ?

“我问你有没有《立宪党人报》?”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.

女王议会制君主立宪制制度的保证人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les principes s’étiolent et pâlissent dans votre cave constitutionnelle.

主义枯萎在你们那种立宪的黑地窨子里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils élaborent, comme promis, une constitution : la France sera une monarchie constitutionnelle.

他们如约起草了部宪法:法君主立宪家。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

N'allons pas sur les brisées des grands journaux constitutionnels qui ont leurs cartons aux curés pleins de Canards, répondit Vernou.

“最好别走人家的老路,立宪派的几家大报全有讽刺教士的漫画,多半·鸭·子。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Au Zimbabwe, le référendum constitutionnel devrait être adopté.

在津巴布韦,该通过立宪公民投票。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Elle relève de ce que les constitutionnalistes appellent le " parlementarisme rationalisé" .

立宪主义者所说的“合理化议会主义” 的部分。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Voilà autant de questions qui ont fait des constitutionnalistes les stars des plateaux TV en 2024.

这些都使立宪主义者成为 2024 年电视演播室明星的问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Un peuple constituant, il ne va pas accepter une assemblée constituante en la laissant faire sans la regarder.

立宪民族,它不会接受立宪会议,让它不看它。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et les constitutionnalistes eux-mêmes le reconnaissent bien volontiers, celle-ci n'est pas que le produit de nos institutions.

立宪主义者自己也欣然承认,这不仅仅我们制度的产物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Et donc le peuple constituant tire au sort enson sein une ou deux assemblées constituantes, mais ensuite il la ou les surveillent.

因此,立宪人民从他们中间抽签立宪会议,但随后他们监督它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Permettez-moi d’ajouter ceci: ma conviction personnelle est que la monarchie constitutionnelle peut, et doit, continuer à rendre un service essentiel à l’Espagne.

让我补充点:我人的信念,君主立宪制能够而且必须继续为西班牙提供必要的服务。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! joli ! dit Beauchamp, voilà pour un homme non journaliste le pendant du fameux serpent de mer du Constitutionnel ; un vampire, c’est parfait !

“啊,妙极了!”波尚说道。“对于和报纸没有关系的人来说,这就立宪报》上那关于那位大名鼎鼎的海蛇的肖像。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On n’a pas oublié que Jean Valjean avait à Montreuil-sur-Mer des habitudes religieuses. Quelques journaux, entre autres le Constitutionnel, présentèrent cette commutation comme un triomphe du parti prêtre.

我们没有忘记,冉阿让当初在滨海蒙特勒伊贯遵守教规。因而有几种报纸,例如《立宪主义者报》便认为那次减刑当归功于宗教界。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Sur ces entrefaites, le juge de paix, père d’une nombreuse famille, rendit plusieurs sentences qui semblèrent injustes ; toutes furent portées contre ceux des habitants qui lisaient le Constitutionnel.

就在这时,膝下儿女成行的治安法官似乎有几件案子判得不公,而都针对居民中看《立宪新闻》的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

En Libye, une personne a été tuée dans une série d'attaques contre des bureaux de vote dans l'est libyen, quelques heures avant le début du vote pour l'élection d'une Assemblée constituante.

在利比亚,在立宪议会选举开始前几小时,在利比亚东部投票站的系列袭击中,有人被杀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et donc on fait comme si tout allait bien : la monarchie constitutionnelle est installée avec Louis XVI, toujours à sa place, et on élit une assemblée, la Législative, pour terminer la Révolution.

所以我们表现得好像切都很好:君主立宪制由路易十六建立,然后为了取代君主立宪制,他选举出了议会,立法机构,以完成革命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接