有奖纠错
| 划词

Toutefois, le nombre d'affaires portées contre elles donne une bonne indication de leur ampleur.

不过,按这方面的案件登记数量,可窥见交易的规模。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de fait ne permet pas de dresser un tableau plus précis de la situation des femmes autochtones.

有鉴于此,不能窥见本国的土著女境况的全貌。

评价该例句:好评差评指正

On peut signaler, à titre d'exemple, que le nombre de personnes employées à Durres est d'environ 25 000, à Elbasan d'environ 20 000, etc.

这可以都拉斯的职工总数约25 000尔巴桑的职工总数约20 000的事实中窥见一斑。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'on ne croise plus guère en ces lieux que des paons et des lézards, la magie est intacte du silence, marié à l'exubérance.

即使我们再也无法在这里窥见孔雀蜴的踪影,神奇的力量仍然隐匿于寂静与繁茂的草木之中。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de cet objectif est appuyée par l'État comme en témoignent les nombreuses mesures de discrimination positive déjà adoptées en faveur des femmes ainsi que les mesures prévues à l'avenir.

这项工作得到国家的支持,女采取的一系列积极措施以及未来计划的措施便可窥见一斑。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays qui ont la chance de pouvoir considérer le terrorisme comme une abstraction, mon pays constitue un exemple de ce qui les attend si l'on ne fait pas face au terrorisme de manière déterminée, dans un front uni et sans crainte.

有些国家很幸运,恐怖主义仍然只是一个抽象问题,对于这些国家,我国今天的情形就可以窥见到,如果不坚决、联合一致毫无畏惧地打击恐怖主义,那将会出现什么情形。

评价该例句:好评差评指正

Le programme dit « CARDS PROGRAM » qui a donné lieu aux projets de gestion intégrée des frontières « Integrated Management of Borders » et de renforcement de la politique en matière d'asile et de migrations « Strengthening of Asylum and Migrations Development Policy » traduit l'intérêt que les pays du Pacte portent à la question de l'asile et des migrations.

《公约》对避难移民问题的重视程度可以建立“审计建议数据库综合系统(CARDS)方案”中窥见一斑,在该方案范围内已经草拟了两个有关项目:“边界综合管理” “加强避难移民发展政策”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser, insensibilité, insensible, insensiblement, inséparable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Une maman, quand t'es une femme, ça te permet aussi d'avoir un petit aperçu de toi dans 30 ans.

成为女人时,妈妈还窥见30年后的自己。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ceux-ci empêcheront pourtant à jamais les physiciens terriens de pouvoir ne serait-ce qu'entrevoir les secrets de la structure profonde de la matière.

但却使地球上的物理学家无法窥见物质深处的秘密,地球人对微观维度的控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insertion, insertion oblique, insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接