有奖纠错
| 划词

À cet égard, la montée soudaine des prix alimentaires sur les marchés internationaux représente une occasion à saisir.

在这方面,国际市场粮食价格突然上涨农业部门带机。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les conditions dans lesquelles l'Office doit travailler se sont brusquement modifiées, ce qui a entraîné des conséquences négatives pour ses activités.

遗憾是,近东救济工程处工作条件突然恶化工程处工作造成危害。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il fallait examiner de près les domaines où une ouverture brutale des marchés aurait des répercussions néfastes marquées pour une économie nationale.

特别是,应当认真考虑市场突然开放会国民经济造成严重不利影响领域。

评价该例句:好评差评指正

La question est d'autant plus importante que l'augmentation spectaculaire des activités de maintien de la paix observée récemment a placé l'Organisation dans une situation très difficile.

这是特别重要,鉴于最近维持和平活动突然增加,本组织带压力。

评价该例句:好评差评指正

Et, sixièmement, l'érosion soudaine des préférences commerciales a créé des difficultés économiques considérables pour de nombreux pays qui n'ont ni les ressources ni le temps nécessaires pour diversifier leur base d'exportation.

第六,贸易优惠突然受到侵害,许多既无资源又无时间实现贸易基础多样化发展中国家造成严重经济困难。

评价该例句:好评差评指正

De brusques apports de capitaux étrangers, suivis de sorties de capitaux tout aussi soudaines, ont compliqué dans une mesure extrême la gestion des politiques monétaires intérieures et incité les gouvernements et les entreprises privées à la prudence.

外国资本突然流入和突然撤出,管理国内金融政策造成相当困难,使得政府和民营企业持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

S'ils s'inversaient brusquement, les conséquences déflationnistes sur l'économie mondiale seraient très marquées, et entraîneraient des modifications notables des taux de change entre les grandes devises (voir plus loin la dernière partie du présent chapitre et l'encadré I.1).

这些突然倒转将世界经济带紧缩后果,并且将涉及主要货币间汇率变动(见本章最后一节和方框一.1)。

评价该例句:好评差评指正

Des faits nouveaux récents sur le terrain ont soudainement éclipsé ces acquis positifs, qui se traduisent par une violence persistante et une réaction à cette violence, causant des blessures ou la mort de plusieurs personnes innocentes et la perte de biens.

最近发生激烈暴力和反暴力事件,造成一些无辜者死伤和财产损失,这些事件突然这些积极成果蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il serait beaucoup plus encourageant d'orienter nos énergies exclusivement vers la création de meilleurs débouchés économiques pour tous, le défi consistant à lutter contre le terrorisme nous a été imposé de la façon la plus catastrophique et inimaginable qui soit.

虽然把我们精力完全用于人人提供更经济机会是一项更加愉快工作,但有人以可以想象得到最灾难性方式突然我们提出打击恐怖主义挑战。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du présent projet d'articles, on entend par « situation d'urgence » une situation qui est brusquement provoquée par des causes naturelles ou par des activités humaines et qui menace de façon imminente de causer un dommage grave aux États de l'aquifère ou à d'autres États.

为本条款草案,“紧急情况”是指由自然原因或人类行为突然引起而含水层国或其他国家造成严重损害之急迫威胁情况。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du présent projet d'articles, on entend par «situation d'urgence» une situation qui est brusquement provoquée par des causes naturelles ou par des activités humaines et qui menace de façon imminente de causer un dommage grave aux États de l'aquifère ou à d'autres États.

为本条款草案,“紧急情况”是指由自然原因或人类行为突然引起而含水层国或其他国家造成严重损害之急迫威胁情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une subite révélation des projets du capitaine venait d’illuminer mon esprit. J’avais compris.

船长的计划突然了我启示,使我心中雪亮,我明白了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un jour, après avoir demandé trois fois s’il y avait des lettres, Mme de Fervaques se décida subitement à répondre à Julien.

天,德·费瓦克夫人问了三次有无信来,就突然于连回信。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je viens à peine de commencer mon plat et d'un coup, boum, il rajoute des grains de poivre séchés que j'avais absolument pas demandé.

我才刚开始做菜,结果突然,他我加了我完全没要求过的胡椒粒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il se disait : c’est un rêve. Il regardait l’argousin debout à quelques pas de lui ; l’argousin lui semblait un fantôme ; tout à coup le fantôme lui donnait un coup de bâton.

他常对自己说场梦,他望着那个站在他几步以外的狱卒,会觉得那个鬼,那个鬼突然他吃了棍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接