有奖纠错
| 划词

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越去、现在和将来。

评价该例句:好评差评指正

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的,就像是一支穿越空间的箭。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

评价该例句:好评差评指正

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将运河穿越阿尔萨斯区。

评价该例句:好评差评指正

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。

评价该例句:好评差评指正

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。

评价该例句:好评差评指正

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

评价该例句:好评差评指正

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越高山。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博期间,8百万游客曾穿越此桥。

评价该例句:好评差评指正

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿越了检查站。

评价该例句:好评差评指正

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。

评价该例句:好评差评指正

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中延伸。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

评价该例句:好评差评指正

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅阻地穿越边境。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

评价该例句:好评差评指正

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.

一只兔子穿越了铁轨,来到你的马蹄之间,这是命中注定的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, cette nuit même, en quelques minutes, nous avons franchi cet isthme infranchissable.

“是的。在昨晚,几分钟内,我们就穿过了这个不可穿越的地峡。”

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.

想要穿越到中世纪,只需要随波逐流。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)第二册

Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.

Maria也参加了这次帆船穿越太平洋活动。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)第二册

Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?

您一定认识穿越法国首都的河流名称吧?

评价该例句:好评差评指正
2019年度

On va essayer de voyager ensemble à travers l'espace et le temps.

我们将试着穿越空间和时间去一起旅行。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

En avant pour la traversée du désert.

前进穿越沙漠吧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.

但是有些人穿越边界,变成了

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.

穿越星际的音符,由托马斯-佩斯演奏。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.

它在寻找妈妈,选择穿越这片草丛。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.

独角鲸穿越一片充满富有生物的浓密大海。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cela fait, il s’orienta et reprit sa marche à travers le bois.

踏过以后,他再辨明方向,重行穿越树林。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.

很正常,一段时间后会越穿越松的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout, traverser la Manche est de plus en plus dangereux.

尤其是,穿越英吉利海峡变得越来越危险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un train de luxe, l'Orient-Express, traverse même l'Europe pour la première fois en 1883.

一列豪华列车“东方快车”,甚至在1883年首次穿越欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Nous sortons et traversons la ville ; nous arrivons devant une maison très pauvre.

我们出门,穿越了整个城市,来到一个破旧的房子面前。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le réalisateur d'Interstellar, Dunkerque ou Tenet, plus récemment.

他是《星际穿越》、《敦刻尔克》和近《信条》的导演。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fallait traverser la grande chaîne au nord de Vergy.

他必须穿越韦尔吉面的大山脉。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.

如你所知,穿越地中海是极其危险的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le contrôle passé, ils parcoururent une interminable série de couloirs et de tapis roulants.

通过海关检查后,他们开始穿越一连串的廊道和自动人行道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接