有奖纠错
| 划词

Je vais faire ma toilette avant de m'habiller.

穿衣服前要先梳洗。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s’habille,se lave et se brose les dents trés vite.

但是,他很快地穿衣,洗漱。

评价该例句:好评差评指正

J'allume la lampe, m'habille et me lave.

赶紧打开灯,穿衣洗脸。

评价该例句:好评差评指正

En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plat.

四月不减衣,五月乱穿衣

评价该例句:好评差评指正

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃最近刚刚入选名利场杂志2011最会穿衣

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas facile de répondre à cette question.

这不是一个容易回答问题;这并不象穿衣和脱衣那样容易。

评价该例句:好评差评指正

Son style est très personnel, elle adapte les tendances à son look, et s’amuse avec la mode.

穿衣风格非常个化,她会紧跟潮流,在时尚中自得其乐。

评价该例句:好评差评指正

On l'aurait obligée à s'allonger sur un lit avec l'un des officiers qui était également nu.

据报告说,她被迫与其中一名军一起躺在床上,该也没有穿衣服。

评价该例句:好评差评指正

L'infirmière lui aide à s'habiller.

护士帮他穿衣服。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes luttent depuis des décennies pour obtenir leurs droits - de voter, de travailler, de s'habiller et d'être éduquées comme elles l'entendent.

伊拉克妇女为获得她自由投票、作、穿衣服和接受教育权利而进行了几十年斗争。

评价该例句:好评差评指正

Tant que le choix du vêtement se fait avec le plein assentiment de l'intéressée, les droits de la personne ne sont pas compromis.

只要服装是在穿衣充分同意之下选择,个权利就不会遭到损害。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les deux semaines qui ont suivi, les cinq détenus ont été laissés en sous-vêtements et privés de matelas, de couvertures et de moustiquaires.

在殴打后大约两周内,狱方不许这五个穿衣服,只能穿内裤,并撤走他床垫、毯子和蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

La disparition progressive de la filière coton aura des implications et conséquences inimaginables pour le confort vestimentaire et autres besoins de l'ensemble de l'humanité.

棉花部门逐步消失将对穿衣舒适感和全其他需要产生不可想象影响和后果。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 917 939 souffrent d'une diminution importante de leurs fonctionnalités ou ont de graves difficultés à effectuer les actes essentiels de la vie quotidienne, comme s'habiller, manger, se déplacer et surmonter les obstacles que présente l'environnement.

这些中,917,939有严重技能减退或者在进行日常活动中存在严重困难,例如穿衣、吃饭、移动和穿越环境中障碍物。

评价该例句:好评差评指正

Cet argent sale ne sert pas uniquement à financer l'achat de biens : le produit du crime finance le terrorisme et les goûts de luxe des trafiquants, tandis que les gens ordinaires n'ont d'argent ni pour se nourrir, ni pour se soigner, ni pour s'éduquer.

这些脏钱不仅仅用来购买财产,犯罪所得还资助恐怖主义和走私犯奢华爱好,而普通老百姓却无钱吃饭、穿衣和受教育。

评价该例句:好评差评指正

Seuil de développement du patrimoine : : ménages dont le revenu par personne était inférieur à celui qui est nécessaire pour subvenir aux besoins alimentaires et à la satisfaction des besoins de base en matière de santé, d'éducation, de vêtements, de chaussures, de logement et de transport public.

资产增长底线,用于对个收入低于满足必要营养需求及卫生、教育、穿衣、鞋类、住房和公共交通等方面基本消费底线家庭进行分类。

评价该例句:好评差评指正

Lors de leur deuxième visite à la caserne à 14 heures, un militaire leur a affirmé, après avoir reçu une description complète de la tenue vestimentaire de son fils, qu'il faisait bien partie des personnes amenées le matin même, et qu'il avait été transféré avec d'autres personnes à la prison de Châteauneuf.

当他在下午二点再次到军营时,一名军在听了他关于儿子身上所穿衣描述后,证实了他早上被带到军营,然后与其他一齐被转移到Châteauneuf监狱里。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,其口总抚养比高达100.9%,这意味着每100名劳动适龄口要负担约100.9吃饭、穿衣、教育和医疗保健。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'assurer aux enfants handicapés qui vivent ou travaillent dans la rue ce qu'il leur faut comme nourriture, habillement, logement, soins de santé et possibilités d'éducation, y compris l'apprentissage des compétences nécessaires dans la vie courante et de les protéger contre les dangers auxquels ils sont exposés et notamment contre l'exploitation économique et sexuelle.

在街头生活和残疾儿童需要得到适当照料,包括营养、穿衣、住房、教育机会、谋生技能培训,并应受到保护,以免于各种危险,包括经济剥削和性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'assurer aux enfants handicapés qui vivent ou travaillent dans la rue ce qu'il leur faut comme nourriture, habillement, logement, soins de santé et possibilités d'éducation, y compris l'apprentissage des compétences nécessaires dans la vie courante et de les protéger contre les dangers auxquels ils sont exposés et notamment contre l'exploitation économique et sexuelle.

在街头生活和残疾儿童需要得到适当照料,包括营养、穿衣、住房、教育机会、谋生技能培训,并应受到保护,以免于各种危险,包括经济剥削和性剥削。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 1

Après, je me douche, je m'habille et je m'occupe de mon chat.

我洗澡服,照顾我的猫。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Du coup, là je vais m'habiller et on se retrouve sur le runway.

所以我现在要去服,我们在展台上见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ma famille m’a donné un million de conseils sur la manière de m’habiller !

我的家人,在搭配方面,给了我一百万条建议!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je vous saurais gré de vous vêtir. En effet, le temps n’est guère clément.

如果能多服,我将不胜感激。 天气真的不是很好。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 1

3 Le dimanche matin, je fais le ménage; après, je me lave et je m'habille.

周日早上,我会做家务,然后再洗

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu ferais bien de te dépêcher, tu dois encore t'habiller et te brosser les dents.

赶快了,服和刷牙呢。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je vais m’habiller, me laver et me peigner en dix minutes.

然后花10分钟时间服、洗脸和梳头。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Tu dois encore te lever, t'habiller, te laver, te peigner et te préparer !

起床,服,洗脸,梳头,做准备!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette clientèle fortunée, il fallait auss il'habiller !

有钱的客人也服!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Tous les matins, je m'habille en fonction de mon mood.

每天早上,我都会根据自己的心情来服。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que je m'habille beaucoup par rapport à mon humeur.

我觉服是为了表达心情。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai l'impression que la Parisienne s'habille pour elle.

我的印象是,巴黎女人为自己服。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais aller m'habiller et surtout, partager de l'amour sur ce catwalk.

我要去服了,最重要的是,在这个T形台上分享一些爱。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va rejoindre la team Mugler, aller mettre la tenue.

我们要加入Mugler的团队,去服。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Parfois, il ne faut pas me parler de m'habiller.

有时不要和我说服的事。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La musique a influencé mon style vestimentaire, spécialement quand j'étais ado.

音乐影响了我的风格,尤其是在我十几岁的时候。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Bientôt, ils peuvent tisser de quoi vêtir largement dix familles.

很快,他们就能织出满足十个家庭所需还绰绰有余的布料。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

D'abord, c'est très cher de s'habiller à la mode.

首先,跟着潮流服很贵。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Du coup, c'est moi qui me sent tout nu maintenant.

我现在感觉没有服似的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne suis pas tellement la mode mais j'aime bien m'habiller donc faire les magasins.

我不太关注时尚,但我喜欢服,所以我很喜欢逛街。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接