有奖纠错
| 划词

Nous venons tout juste d'apprendre que deux catastrophes aériennes tragiques s'étaient produites hier.

我们刚刚得知,昨天发生空难

评价该例句:好评差评指正

En outre, 10 membres du personnel des Nations Unies ont été tués dans un accident d'hélicoptère au Népal.

此外,10名联合国工作人员在尼泊尔直升机空难中死亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions également exprimer notre profonde sympathie et nos condoléances aux victimes de la catastrophe aérienne du 12 novembre.

我们还对11月12日令人痛心的空难受害者深表同情和哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de chiffres effrayants qui, pourtant, n'ont pas fait la une des journaux, comme un accident d'avion, par exemple.

这些数字触目惊心,然而却不象——比如——空难那样受到媒体报道。

评价该例句:好评差评指正

M. Mangueira (Angola) (parle en anglais) : Je voudrais exprimer nos condoléances à Singapour à la suite du tragique accident d'avion de Singapore Airlines.

曼古埃拉先生(安哥拉)(以英语发言):我谨就新加坡航空公司的空难向新加坡表达我国的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier les délégations qui ont présenté leurs condoléances pour le tragique accident d'avion.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):先我要感谢那些已就悲惨的空难而表示慰问的代表

评价该例句:好评差评指正

M. Goff (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord exprimer mes condoléances aux familles et aux amis des victimes de l'accident d'avion survenu ce matin.

戈夫先生(新西兰)(以英语发言):先,我要对今天上午空难事件中死难者的亲友表示我的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

M. LANDMAN (Pays-Bas) (traduit de l'anglais): J'aimerais également, d'emblée, adresser à notre collègue russe les sincères condoléances des Pays-Bas à l'occasion de cette tragique catastrophe aérienne.

兰德曼先生(荷兰):先,我也希望向俄罗斯同僚表达荷兰对悲惨的空难事件深表哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Selon un responsable de l'aéroport sous couvert de l'anonymat, une boule de feu a été aperçue au moment du crash, qui a eu lieu par très mauvais temps.

根据一位不愿透露姓名的的机场负责人表示,空难发生时,出现球。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je souhaite exprimer les condoléances de ma délégation à la délégation de la Fédération de Russie à l'occasion de la catastrophe aérienne qui a frappé son pays.

最后,我谨向俄罗斯联邦代表表达我国代表对令人悲痛的空难事件的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

M. Ivanov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je voudrais d'abord m'associer aux condoléances exprimées lors de cette séance à la suite de la catastrophe aérienne survenue aujourd'hui.

伊凡诺夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):先,我愿意与家一样在这次会议上就今天的空难表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse «la plus probable» pour expliquer le crash de deux Rafale de la Marine nationale en Méditerranée jeudi est «une collision en vol», a indiqué vendredi matin le Sirpa-Marine.

法国海军周五指出:“架阵风战斗机周四在地中海发生的空难很可能是相撞引的。”

评价该例句:好评差评指正

La détection et la localisation de l'épave d'un avion ou d'un navire revêtent une importance cruciale pour les équipes de recherche et de sauvetage et pour les éventuels survivants.

查明空难或海难的情况并确定其发生地点对搜索救援小组和潜在的幸存者均至关重要。

评价该例句:好评差评指正

M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous tenons tout d'abord à exprimer notre tristesse devant les accidents aériens qui se sont produits hier en Fédération de Russie.

鲁卡斯先生(安哥拉)(以法语发言):主席先生,我们先对俄罗斯联邦昨天发生的空难深表遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier tous nos amis et collègues qui ont nous transmis leurs condoléances à la suite du tragique accident survenu en Angola, qui a causé la mort de 48 personnes.

我还谨感谢今天就有48人丧生的安哥拉空难向我国表达哀悼的所有朋友和同事。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai part de vos paroles de sympathie au Gouvernement de la Fédération de Russie, afin qu'il puisse, à son tour, les transmettre aux proches des victimes de ces deux catastrophes.

我将向俄罗斯联邦政府转达这些慰问的话语,再由他们转达给这空难受害者家属。

评价该例句:好评差评指正

M. Ka (Sénégal) : Permettez-moi de présenter d'abord les condoléances de ma délégation au pays frère et ami de Singapour à la suite de l'accident d'avion de Singapore Airlines survenu hier.

卡先生(塞内加尔)(以法语发言):先,我谨就昨天新加坡航空公司发生空难,向兄弟友好国家新加坡表达我国代表的慰问。

评价该例句:好评差评指正

M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Ma délégation voudrait tout d'abord présenter aux missions permanentes de Singapour, de Russie et d'Angola ses condoléances très émues à l'occasion des catastrophes aériennes intervenues hier et aujourd'hui.

贝林加-埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):先,我国代表希望因昨天和今天发生的空难向新加坡、俄罗斯和安哥拉常驻代表表示最真切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais avant tout rendre hommage aux 17 militaires espagnols qui ont perdu la vie le 16 août, dans un accident aérien survenu près de Herat, pour défendre la liberté et la paix en Afghanistan.

先要向在8月16日哈拉特附近空难中丧生的17名西班牙士兵表示诚恳的敬意,他们是为帮助捍卫阿富汗的自由与和平而献出生命的。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir transmettre au Gouvernement et au peuple russe nos profonds regrets pour la mort de vos concitoyens dans les récentes catastrophes aériennes.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):主席先生,请你向俄罗斯联邦政府和人民转达我们对贵国同胞在最近的空难事件中不幸逝世的最沉痛哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ils font partie des 26 survivants du crash.

他们是此次空难的26名幸存

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Laura, Henri, Gérard ont eux aussi survécu à une catastrophe aérienne.

劳拉、亨利、杰拉德也在空难中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Nicolas Falez. Egalement dans l'actualité, une catastrophe aérienne en Birmanie.

尼古拉斯·法莱兹。同样在新闻中,缅甸发生空难

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

E.Prigojine annoncé mort dans un crash aérien au nord-ouest de Moscou.

E.Prigojine 宣布在莫斯科西北部的空难中死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

En Corée du Sud, l'enquête se poursuit après l'accident d'avion qui a fait 179 morts, dimanche.

在韩国, 周日造成 179 人死亡的空难事件在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une nouvelle catastrophe aérienne alors que de nouvelles dépouilles de victimes du vol MH17 ont été rapatriées aux Pays-Bas.

场新的空难,因为MH17航班的新受害已被遣返荷兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

C'est ici que la ville a installé un mémorial en l'honneur des victimes de l'accident aérien de Muan.

这里是该市为悼念务安空难遇难修建的纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

77 personnes ont péri dans le crash d'un avion militaire dans l'est du pays l'une des pires catastrophes aériennes en Algérie.

77人在该国东部的架军用飞机坠毁中丧生,这是阿尔及利亚最严重的空难

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

C’est la pire catastrophe aérienne enregistrée en Algérie, un avion militaire s’est écrasé aujourd’hui à Boufarik, au sud de la capitale.

这是阿尔及利亚有记录以来最严重的空难架军用飞机今天在首都以南的布法里克坠毁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Les familles des victimes du crash aérien du vol Paris-Le Caire, le 19 mai dernier, vont pouvoir récupérer les corps de leurs proches.

巴黎-开罗空难遇难家属。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le président de la République a commencé par préciser les moyens qui seront accordés aux enquêteurs pour déterminer les origines de ce crash aérien.

共和国总统首先具说明了人员确定这次空难起源的手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les autorités colombiennes sont désormais formelles: les 4 enfants portés disparus dans ce crash d'avion sont vivants et ne seraient plus très loin.

哥伦比亚当局现在正式表示:这次空难中失踪的4名儿童都还活着,而且不会离我们很远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle est la seule survivante d'une catastrophe aérienne. Derrière l'image, le crash de la Yemenya au large des Comores il y a 13 ans.

她是空难中唯的幸存。在图像的背后,13年前也门在科摩罗坠毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tout à l'heure, les enquêteurs russes ont annoncé avoir récupéré les corps des 10 personnes mortes dans ce crash, ainsi que les boîtes noires de l'appareil.

此前,俄罗斯人员宣布, 已打捞出此次空难中10名遇难,以及该设备的黑匣子。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors on parle, par exemple, des survivants d'une catastrophe aérienne, ou d'une guerre, ou d'un génocide, ou d'une famine, ils sont encore vivants mais, contre toute attente.

例如,我们谈论的是空难、战争、种族灭绝或饥荒的幸存,他们然活着,但克服了切困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

En Corée du Sud, les habitants rendent hommage aux victimes du crash aérien qui a fait 179 morts, dimanche. L'enquête sur les circonstances de la catastrophe se poursuit.

在韩国,居民向周日造成 179 人死亡的空难遇难表示哀悼。对灾难情况的在继续。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Vers la fin du mois de février, M. Sisi a déclaré que des terroristes étaient derrière ce crash et qu'ils voulaient ruiner les relations entre l'Egypte et les autres Etats.

2月下旬,西西说,恐怖分子是这次空难的幕后黑手,并想破坏埃及与其他国家的关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

AC : Catastrophe aérienne en Chine : un Boeing-737 avec 132 personnes à bord s'est écrasé ce lundi dans le Sud du pays. Les causes de l'accident sont encore inconnues.

AC:中国空难架载有132人的波音-737周在该国南部坠毁。事故原因尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ces images montrent Ye Mengyuan, une passagère chinoise âgée de 16 ans qui avait initialement survécu à la catastrophe aérienne, être écrasée par un camion de pompiers sur la piste d’atterrissage.

录像显示,16岁的中国乘客叶梦源最初在空难中幸存下来,在简易机场被辆消防车碾压。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Le Brésil sera en deuil national pour trois jours après la catastrophe aérienne qui a tué 75 personnes dont la plus grande partie d'une équipe de football, près de Medellin en Colombie.

在哥伦比亚麦德林附近造成75人死亡的空难发生后,巴西将在全国哀悼三天,其中大多数是支足球队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接