有奖纠错
| 划词

Il se sens parfois l'ennui et l'asthenie.

有时他回觉得无力.

评价该例句:好评差评指正

Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

深渊总是干渴,漏壶正在

评价该例句:好评差评指正

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿灯火让人觉得特别寂寞。

评价该例句:好评差评指正

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既又短暂

评价该例句:好评差评指正

Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !

不见那唯一充塞天地人,这是何等

评价该例句:好评差评指正

Sans amour ,nos vies sont vides.

没有爱,我们生活将会

评价该例句:好评差评指正

Qui ne sait pas peupler sa solitude, ne sait pas non plus être seul dans une foule affairée.

有一种感,一种现代——虽然我也不清楚描写这种“希望”是不是有价值......不过顶一下!

评价该例句:好评差评指正

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯, 习惯身上沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se doit d'intervenir pour combler ces lacunes.

国际社会必须介入来弥补

评价该例句:好评差评指正

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大莫过于在终点前回首自己走过路是一片白。

评价该例句:好评差评指正

Les promesses vides créent des âmes vides.

承诺将导致灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités de réponse rapide sont épuisées, les arsenaux à Brindisi vides.

应能力已经耗尽,布林迪西军械库已经

评价该例句:好评差评指正

Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.

我们必须不仅医治身体,而且也要填补精神。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.

但是,在双塔曾经矗立地方是一片之地,它仍然使全世界不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于暴力、营私舞弊和不停顿报导把整个社会描绘得一团漆黑。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, le terrorisme sera vaincu lorsque le manteau idéologique qu'il revêt sera retiré, pour montrer qu'il est vide.

从长远来看,一旦我们揭穿了恐怖主义意识形态伪装,表明它内在,恐怖主义必将失败。

评价该例句:好评差评指正

M.  De Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La mort de Sergio Vieira de Mello et de ses collègues laisse un vide terrible.

德霍普·斯赫弗尔先生(荷兰)(以英语发言):塞尔希奥·比埃拉·德梅洛及其同事死亡留下了极大

评价该例句:好评差评指正

J'aime mon groupe familial, mais à court d'un amour de mon peuple et j'aime les gens, une relation se vide trop longtemps fait quelques vides.

我有一群很爱我家人,但是还少了一个爱我人和我爱人,一段感情白太长时间了变得让人有些了。

评价该例句:好评差评指正

Même si ces filles peuvent retourner plus tard dans leur famille, leur situation est extrêmement difficile du point de vue émotionnel car elles ont perdu leur enfance.

即使她以后能回到自己家,感情上还是有很大,因为已失去了自己童年。

评价该例句:好评差评指正

La perte de l'identité culturelle les mettait souvent dans une situation de vide culturel et psychologique et constituait donc un obstacle à leur développement social et humain.

失去文化特点,往往使土著人民在文化和心理上感到,从而成为土著人社会和人类发展障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albitolite, albitophyre, Albizzia, albizzie, albomycétine, albomycine, alboranite, albraque, albrittonite, albromane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Sans vous ce serait vide, noir et vide comme la nuit.

没有你们,就是一场空虚,黑暗、空虚得如茫茫黑夜。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sa mort laisse en nous un sentiment de vide.

她的陨落让我们感到空虚

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Il y avait un peu une notion de vide.

色内心有一种空虚感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

Elles sont presque inconscientes, et il y a au dedans d’elles une sorte d’effacement effrayant.

它们几乎没有善恶观念,内心空虚得骇人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 8. Tu es vide à l'intérieur.

第八。你的内心是空虚的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est simplement pour que leurs intestins soient vides.

只是为了让它们的肠道保持空虚

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !

不见那唯一充塞天地的人,是何等的空虚

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes atteintes de TPB, en revanche, peuvent se sentir chroniquement vides en permanence.

相反,BPD患者可能会一直感到长期空虚

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.

生命变成了无限的空虚,死亡却行使着它的权力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se sentait épuisé, étrangement vide, bien qu'il eût l'estomac plein de chocolat.

他觉得很累,还有一种奇异的空虚感,尽管他刚刚吃饱了巧克力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais passée une période, ces sentiments de vide refont surface.

但一段时间后,空虚感将再次浮现。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les étoiles, quoique innombrables, n'étaient que des grains de poussière scintillants n'affectant guère l'invariable néant cosmique.

无数星星似乎只是闪亮的尘埃,改变不了宇宙的空虚

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles sonnaient creux au contraire dans la ville close et silencieuse.

相反,在封闭而无声的城市里,样的时日只能显得空虚而寂寥。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'amour nourrit, tandis que le besoin émotionnel épuise les autres et les laisse vides.

爱情能够滋养他人,而情感需求却会使他人感到精疲力尽,使他们感到空虚

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry resta immobile. Il se sentait comme vidé de toute substance. Il ne l'avait pas fait...

哈利站在当地,突然感到很空虚。他没有完成那件事。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Vous êtes belles mais vous êtes vides, leur dit-il encore.

" 你们很美,但你们是空虚的。" 小王子仍然在对她们说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un jour apparaît dans ce grand vide le premier Kami, appelé Amenominakanushi.

有一天,第一神明出现在巨大的空虚中,他被称为 Amenominakanushi。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression se définit comme un sentiment persistant de tristesse, de désespoir et de vide sur une longue période.

抑郁症被定义为持续的悲伤、绝望和空虚感。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit d'un trouble de l'humeur qui provoque des sentiments constants de tristesse, de désintérêt et de vide.

是一种情绪障碍,会导致持续的悲伤、冷漠和空虚感。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Après une traversée du désert, la publication de ses Mémoires de guerre en 1954 rétablit l'image de l'homme providentiel.

在度过一段孤独空虚的日子后,1954年戴高乐将军的回忆录的出版恢复了他的良好形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接