有奖纠错
| 划词

En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.

转瞬间,大厅变得了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu'il est partie, je me sens tout vide.

自从他离开,我心里就的。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.

想到要人身处那的房间就令他极度悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle ne sera plus qu'une tribune où aucun siège n'est pourvu.

相反,它只不过由当选议员组成的的剧场。

评价该例句:好评差评指正

Sans toi, le bureau est vide.

你不在, 办公显得的。

评价该例句:好评差评指正

Laborhoro finigxis, kolegoj salute foriris du- aux triope , nur restas mi en la granda oficejo plenplena.

下班了,同事们三三两两打着招呼离去了,诺大的办公只剩下我人。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait des décennies maintenant que nous parlons de l'Afghanistan au sein de cette auguste enceinte.

几十年来,我们不断在这的大厅中谈及阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Le théâtre est vide.

剧院里的。

评价该例句:好评差评指正

Il succombe soudain , et abandonne l'entreprise , accablé , avec une sorte d'écoeurement; et la sensation d'un vide immense en lui-même .

他突然感到疲倦,放弃了手头的事情,疲惫不堪,心理升起种厌倦,感觉的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant cet après-midi, alors que tous les membres permanents, à l'exception d'un seul, avaient déjà pris la parole, un membre élu a commencé à parler, et la salle s'est vidée.

然而,今天下午在除国之外的所有常任理事国已经发言并且在当选成员国开始发言时,会议厅却

评价该例句:好评差评指正

Pour ne citer qu'un exemple: à Gonaïves, la cour d'appel incendiée demeure éventrée et ses magistrats sont «hébergés» dans une petite pièce de la maison voisine (non entretenue par le propriétaire, qui refuse de renouveler le bail), avec une petite salle d'audience partagée … avec le tribunal terrien!

在Gonaïves, 被烧毁的上诉法院大楼仍然的,法官被安排在临近楼房的小房间里(房东拒绝延长租赁,不愿维持设施),另有小房间用于审讯,但与土地法院合用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adav, adda, addax, addenda, addendum, addeur, addictif, addiction, addictologie, addis-abéba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Certains quartiers sont désertés la nuit, d’autres le jour.

夜晚荡荡,另一白天荡荡

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Puis ils rentrent dans une maison vide. »

然后回到一个荡荡的家里。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il finit par rester tout seul dans une maison vide.

他独自一人呆在荡荡的房子里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un aéroport vide, de l'alcool et Aphrodite.

荡荡的机场,酒精和阿芙洛狄特。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sur cette photo, le bureau vide de Bachar al-Assad.

照片中巴沙尔·阿萨德荡荡的办公室。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En haut, la chambre était nue, pleine de soleil, la fenêtre ouverte.

楼,屋里荡荡的,窗户开着,阳光洒满整个屋子。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'intérieur était vide, quelques pierres sur le sol reposaient entre de mauvaises herbes.

屋内荡荡,地上杂草丛生,中间躺着几块乱石。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plaine baignée par les lueurs glaciales de l'aube était à présent totalement déserte.

寒冷黎明中的大地上荡荡的一无所有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il pénétra dans la cuisine, aussi vaste qu'une caverne.

他走进荡荡的厨房。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cet espace est vide, c'est le néant.

那里已荡荡的太,一无所有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les allées vides se succédaient devant ses yeux.

一条又一条荡荡的过道从他身边闪过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Par chance, les couloirs éclairés par des rayons de lune étaient déserts et silencieux.

还好,月光映照在走廊里荡荡的,非常安静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était maintenant plus de minuit et ils étaient seuls dans la salle commune.

时间已过午夜,公共休息室里荡荡的,只有他们三个和克鲁克山。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il repartit d'un pas vif, passant devant une auberge vide et quelques maisons.

他迈着轻快的脚步走着,一家荡荡的小酒馆和几所房屋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les phares du Magicobus l'inondaient de lumière, mais elle était vide.

骑士公共汽车的头灯将那里照亮,那里荡荡的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le bureau était désert, à l'exception d'une jeune femme chargée d'accueillir les visiteurs.

房间里荡荡的,只有一个负责日常接待的漂亮女孩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Très lentement, il se tourna vers la pièce vide.

他缓缓地转过身,面对着荡荡的房间。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Ici rien n'est changé dans le jardin ; mais la maison paraît bien vide !

在这儿的花园里,一切如故,只房子显得荡荡的!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On est arrivé en juillet dernier dans un appartement qui était vide, c’était une page blanche.

去年的七月份,我们来到一间荡荡的公寓,就像一张白页。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Des rues vides, des magasins fermés et beaucoup d'angoisse. Les habitants font le plein au supermarché.

荡荡道,关门的商场,还有许多焦虑。超市里挤满米兰居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


additivité, additron, adduct, adducteur, adduction, adduit, adel, adélaïde, Adelges, adelgès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接