有奖纠错
| 划词

Nous avons trouvé dans d'autres provinces, le "beef" qui appartiennent à l'essai à blanc.

我们发现在其他省份“牛肉条”这一产品属于空白

评价该例句:好评差评指正

En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.

特别是抗静电电缆材料填补了国家空白

评价该例句:好评差评指正

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里的一空白

评价该例句:好评差评指正

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前的空白

评价该例句:好评差评指正

La production d'un grand nombre de produits de papier blanc et impression d'étiquettes.

生产空白标签及印刷纸品。

评价该例句:好评差评指正

Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.

该机为国内首创,填补国内空白

评价该例句:好评差评指正

J'ai un important arriéré d'approvisionnement à long terme, de stocks de bandes, avec un vide.

我公司长期存磁带,空白带。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

的空虚莫过于在终点前回首自己走过的路是一片空白

评价该例句:好评差评指正

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产的高精度滚轴,填补了国内的空白

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.

产品是省高新技术产品,并填补国内空白

评价该例句:好评差评指正

Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.

新开发的滑石瓷片填补国内空白,达到世界水平。

评价该例句:好评差评指正

L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.

仍然没有达成协议以及由此造成的宪政空白令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约该填补现有的部门性反恐公约留下的空白

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将不复存在。

评价该例句:好评差评指正

C'est un acquis indéniable pour les États et la communauté internationale.

条款草案案文弥补了长期以来在国际法编纂领域中存在的一项空白

评价该例句:好评差评指正

La convention comblera les lacunes du régime juridique international de lutte contre le terrorisme.

公约草案将填补目前国际打击恐怖主义法律框架中的空白

评价该例句:好评差评指正

L'usage du Fonds pour la consolidation de la paix peut contribuer à combler certaines lacunes.

使用建设和平基金可以帮助填补一些空白

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.

今天我们成功地填补了一项机构空白

评价该例句:好评差评指正

Mais il existe des lacunes considérables quant à nos moyens, dans plusieurs domaines critiques.

但我们在一些关键领域的能力存在严重空白

评价该例句:好评差评指正

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域的一空白

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Notre santé mentale ne naît pas du vide.

我们的心理健康并非从空白中产生。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训

Je n’irai pas devant l’instituteur avec une tête vide.

师面前,我的头脑不会一片空白

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Où trouvent-ils des produits de substitution pour éviter le grand vide?

他们哪里可以找到替代产品以避免大的空白

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le dépouillement du scrutin donne une forte majorité de bulletins blancs.

统计选票结果表明大部分是空白选票。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc il vaut mieux boucher ces trous, par des choses qui ont l’air françaises.

所以,最好用看上去比较法式的单词来填补空白

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Elle a l’air parfaitement vierge et pourtant elle porte un message.

它看起来完全是空白的,但其实带有信息。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Après cette date, c’est un immense trou noir.

从那个日子后,我的记忆是一片空白

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Or, dans l'espace, il y a énormément de vide.

空间里,有很多空白的地方。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On peut également voter blanc, ça veut dire qu'on ne choisit aucun candidat.

您也可以投空白票,这意味着您不选择任何候选人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et ce blanc-seing, dit d’Artagnan, ce blanc-seing est-il resté entre ses mains ?

“那份空白证书,”疑问道,“那份空白证书还她手里?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est cette lacune que viennent de combler des études récentes.

最近的研究刚刚填补这一空白

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le nom de ce creek, mes amis ? Ne laissons pas notre géographie incomplète.

“给这条河起个什么名字呢,朋友们?别我们的地图上留下空白。”

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais comment fonctionne la mémoire ? Qu'est-ce qu'un trou de mémoire ?

然而,记忆是如何运作的?什么是记忆空白

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry eut l'impression que le choc lui avait vidé la tête.

哈利震惊得脑子里一片空白

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est un morceau de parchemin, dit-il en haussant les épaules.

“一小张空白羊皮纸。”他耸耸肩。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il remarqua néanmoins qu’ils déchiraient des feuilles vierges destinées à l’impression.

但他随后看到,有人撕的是空白打印纸。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On est arrivé en juillet dernier dans un appartement qui était vide, c’était une page blanche.

去年的七月份,我们来到一间空荡荡的公寓,就像是一张空白页。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Cette formation devrait pallier tes lacunes.

这个课程应该能填补你的知识空白

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait l'esprit vide, sa baguette magique inutilement pointée vers le sol.

他的脑子一片空白,魔杖冲着地板,一点儿用处也没有。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien, à présent, la peinture est entièrement blanche, dit-il en dessinant un cercle avec ses bras.

“好了,现画里都是空白了。”罗辑伸开双手转了一圈说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接