有奖纠错
| 划词

En particulier, en vertu des articles 226 (Terrorisme), 227 (Prise d'otages), 228 (Diffusion de fausses informations sur un acte terroriste), 229 (Organisation de groupements armés illégaux ou participation à tels groupements), 230 (Banditisme), 231 (Constitution d'une association de malfaiteurs), 232 (Détournement d'un aéronef ou d'un navire ou du matériel roulant ferroviaire) et 233 (Désordres de masse) du Code pénal.

根据吉尔吉斯斯坦现的刑事法律,特别是《刑法》下列条款的规定,任何人有危害公共安全(与恐怖主有关)的,将对此负责:第226条(恐怖主)、227条(劫持人质)、228条(故意提供关于恐怖主的虚假信息)、229条(组织或参加非法武装组织)、230条(土匪为)、231条(成立组织))、232条(劫持空中或海上运输或铁路车辆)及233条(大规模扰乱秩序)。

评价该例句:好评差评指正

La recrudescence des actes terroristes sous les formes les plus variées et les plus effroyables - attentats à l'explosif, narcoterrorisme, détournements d'avions, prises d'otages, fanatisme religieux - a fait des milliers de victimes innocentes et a déstabilisé les fondations des sociétés, entraînant la panique et le désordre, sapant les économies des pays touchés et menaçant les bases de la paix et de la sécurité internationales.

日趋频繁的恐怖主其各种各样的可怕形式——爆炸、毒品恐怖主空中劫持劫持人质、宗教狂热——夺走了数千计的无辜生命,并破坏了社会基础的稳定,造成恐慌和混乱,破坏受害国的经济并危及国际和平与安全的基础。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Code pénal révisé ne comporte aucune loi visant spécifiquement le terrorisme, il couvre toutes les activités terroristes ou actes criminels ayant pour objectif de créer un péril commun ou de répandre l'inquiétude ou de faire régner la terreur dans le public dans un but déterminé, par exemple les actes suivants : détournements d'avion, sabotages, enlèvements, rapts, attentats à la bombe, meurtres ou assassinats, incendies, attaques armées ou menaces.

虽然没有专门的法律打击恐怖主,但订正刑法典涵盖了所有恐怖主活动或那些为了达到某种预定的目标和目的而制造或引起普遍的危险或恐怖状态的那些为,例如空中劫持、破坏、绑架、拐带、轰炸、伤害或暗杀、纵火、武装袭击或威胁。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le fléau des piratages en plein vol n'a pas tardé à s'étendre aux États-Unis où des personnes pour la plupart déséquilibrées, des aventuriers ou des criminels de droit commun, tant nord-américains que latino-américains, ont entrepris, pour les motifs les plus variés, de pirater des avions en se munissant d'armes à feu, de couteaux, de cocktails Molotov, et, bien souvent, de simples bouteilles d'eau dont ils disaient qu'elles contenaient de l'essence et avec lesquelles ils menaçaient d'incendier l'appareil.

其后果是,空中劫持就向温疫一样不久便在美国蔓延开来,一些人——其中绝大多数是精神不正常者、冒险之徒或普通,有美国人、也有拉丁美洲人,他们出于各种各样的原因,开始用枪枝、小刀、自制燃烧弹、有时仅仅是水瓶——他们声称里面装的是汽油,可用来放火烧飞机——来劫持飞机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quantiser, quantitatif, quantitative, quantitativement, quantité, quantivalence, quantivalent, quantomètre, quanton, quantum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接