Fondée en 1998, à des services de bonne qualité et le développement régulier!
成立于1998,,以良好的服务和质量稳步发展!
Après 2 ans d'efforts de Dongfeng, la société a développé régulièrement.
经2东风人的不懈努力,公司稳步发展。
International et les ventes intérieures sont en constante augmentation.
而且国际国内销售都在稳步的上升。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Le nombre de femmes enseignantes n'a cessé d'augmenter au fil des ans.
,教师队伍中的妇女人数一直在稳步增长。
La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.
森林部门的规划工作在国家一已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成的。
Il faut aussi avancer résolument vers le rétablissement de la souveraineté de l'Iraq.
与此同时,必须在恢复伊拉克主权方面取得稳步的展。
Le nombre des États qui y participent augmente régulièrement et dépasse déjà 60.
参与国数量稳步增长,已经超60个。
La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.
其次是对的威胁,一些时候以,范围稳步缩小。
L'UNOPS ne cesse de réaliser des progrès à cet égard.
项目厅在这方面正取得稳步展。
Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.
我们打算继续沿着通往这一目标的道路稳步前。
La contribution de la région Asie-Pacifique au PIB mondial a augmenté régulièrement depuis 10 ans.
亚太区域对全球GDP的贡献去十里稳步上升。
Le recrutement de personnel des deux départements se poursuit à un rythme soutenu.
两个部的工作人员的招聘工作正稳步展开。
Les envois de fonds étaient plus stables que d'autres flux privés et augmentaient régulièrement.
汇款比其他私人流通更加稳定,正在稳步增加。
Des réformes structurelles, administratives et législatives ont été entreprises à un rythme rapide.
结构、行政和法律改革正在稳步行。
Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.
这已导致学校辍学学生稳步减少。
On constate une élévation régulière de l'âge moyen des enseignants du primaire aux Pays-Bas.
荷兰小学教师的平均龄稳步提高。
La coopération avec d'autres services de l'UNICEF et ses comités nationaux s'est améliorée progressivement.
与儿童基金会其他办事处和儿童基金会各国委员会的合作稳步提升。
La situation générale sur le terrain s'améliore régulièrement.
当地局势总体上正在稳步好转。
Nous félicitons les Iraquiens des avancées constantes et courageuses qu'ils accomplissent dans la transition politique.
我们祝贺伊拉克人在其政治渡程中取得稳步大胆步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix de l'immobilier baisse en douceur.
房地产价格正在稳步下降。
La modernisation de l'agriculture a progressé à pas assurés, portant la capacité de production céréalière à 600 millions de tonnes.
农业代化稳步推进,粮食生产能力达到一万二千亿斤。
Ils diminuent de façon constante depuis début 2021, tous secteurs confondus.
自 2021 年初以来,它们一直在稳步下降,所有行业的总和。
Depuis l'explosion du barrage de Nova Kakhovka, l'eau ne cesse de monter.
自 Nova Kakhovka 大坝爆炸以来,水位一直在稳步上升。
La production mondiale de produits stupéfiants augmente régulièrement.
- 世界毒品生产稳步长。
Ici, les temps d'attente n'ont cessé de s'allonger depuis la crise sanitaire, atteignant aujourd'hui plusieurs mois.
在这里,自健康危机以来, 等待时间稳步,在已长达。
Le nombre de touristes chinois de la classe moyenne est par ailleurs en progression constante, précise l'étude.
该研究称,中国中产阶级游客的数量也在稳步。
Selon les dernières statistiques, au cours des trois derniers trimestres l'économie chinoise a connu un développement régulier.
据最新统计,过去三季度中国济稳步发展。
Ces dernières années, les relations sino-suisses se sont renforcées, avec des échanges commerciaux bilatéraux en augmentation constante.
近年来,中瑞关系得到强,双边贸易稳步长。
En cause: le prix du baril de pétrole, qui ne cesse d'augmenter depuis un an.
争议点:一桶石油的价格,一年来一直在稳步上涨。
La preuve: le nombre de friteries ne cesse d'augmenter dans la région ces dernières années.
证据:近年来,该地区的芯片商店数量一直在稳步长。
L'inflation, en constante augmentation au Kenya depuis sept mois, a atteint son plus haut niveau depuis cinq ans.
在过去的七里,肯尼亚的通货膨胀率一直在稳步上升,达到了五年来的最高水平。
C'est Shinzo Abe qui a mis le pays sur la voie de l'augmentation constante de son budget militaire.
是安倍晋三让日本走上了稳步军事预算的道路。
Une piste à laquelle le gouvernement réfléchit, car ces derniers temps, les quittances des loyers ne cessent de grimper.
政府正在考虑的轨道,因为最近,租金收入一直在稳步攀升。
Plaquistes, peintres, électriciens, un chantier au pas cadencé: plus de 600 m2 qu'il faut remettre en état, suite à l'incendie.
抹灰工、油漆工、电工,一正在稳步推进的建筑工地:火灾后必须恢复的面积超过 600 平方米。
Depuis les années 80, le travail à temps partiel a régulièrement augmenté, non seulement en France, mais aussi dans presque tous les pays européens.
自二十世纪八十年代以来,半日制工作者的人数稳步多;不仅在法国,在乎所有的欧洲国家都是如此。
Tout en songeant, il fouettait le cheval, lequel trottait de ce bon trot réglé et sûr qui fait deux lieues et demie à l’heure.
他一面思前想后,一面鞭马,那马稳步踏实,向前趱进,每小时要走二法里半。
Ils s’avançaient tranquillement, sans marquer aucune inquiétude, et ils regardaient d’un œil vif ces hommes, dans lesquels ils ne pouvaient encore reconnaître des maîtres.
它们稳步地向前走来,一点儿也不惊慌,瞪着眼看着人们,在它们还不知道这些人就是自己未来的主人呢。
Depuis le début de l'été, le nombre d'animaux de compagnie abandonnés est en augmentation constante: plus de 10 000 depuis mai.
入夏以来,被遗弃的宠物数量稳步:自5份以来已超过1万只。
Eh bien, depuis une vingtaine d’ années, la banquise ne cesse de diminuer en épaisseur , en durée de présence, en superficie.
嗯,在过去的二十年里,海冰的厚度,存在的持续时间和面积一直在稳步下降。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释